HomeRig VedaMandala 7Sukta 34Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 7.34

Rishi: Vasiṣṭha (Vasiṣṭhas)
Devata: Manīṣā (inspired thought) as a goddess-power; implicitly Sarasvatī/Vāc complex
Chandas: Gāyatrī-like short verse (but exact meter uncertain from single pāda input; traditionally RV 7.34 is in Triṣṭubh/Jagatī mix—needs full hymn for confirmation)

प्र शुक्रैतु देवी मनीषा अस्मत्सुतष्टो रथो न वाजी ॥

प्र शु॒क्रैतु॑ दे॒वी म॑नी॒षा अ॒स्मत्सुत॑ष्टो॒ रथो॒ न वा॒जी ॥

prá śukrā́ etu devī́ manīṣā́ asmát su-táṣṭo rátho na vājī́ ||

Let the bright goddess, the inspired thought, go forth from us—like a well-fashioned chariot, like a bearer of plenitude of force—carrying the movement of our offering toward the higher fulfilment.

प्र । शु॒क्रा । ए॒तु॒ । दे॒वी । म॒नी॒षा । अ॒स्मत् । सुऽत॑ष्टः । रथः॑ । न । वा॒जी ॥प्र । शुक्रा । एतु । देवी । मनीषा । अस्मत् । सुतष्टः । रथः । न । वाजी ॥pra | śukrā | etu | devī | manīṣā | asmat | su-taṣṭaḥ | rathaḥ | na | vājī

प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga)
शु॒क्राbright, radiant
शु॒क्रा:
Kartā
TypeAdjective
Rootशु॒क्र (prātipadika)
एतुlet (her/it) come, may (she) go
एतु:
TypeVerb
Rootइ (धातु)
दे॒वीthe goddess
दे॒वी:
Kartā (apposition to शु॒क्रा)
TypeNoun
Rootदे॒वी (prātipadika < देव)
म॑नी॒षाinspired thought, insight
म॑नी॒षा:
Kartā (apposition: the inspired thought)
TypeNoun
Rootमनी॒षा (prātipadika)
अ॒स्मत्of us, our
अ॒स्मत्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (possessor)
TypePronoun
Rootअ॒स्मद् (sarvanāma-prātipadika)
सु॒त॑ष्टःwell-fashioned
सु॒त॑ष्टः:
Kartā (apposition to रथः)
TypeAdjective
Rootसु-तष्ट (PPP; √तक्ष् ‘to fashion, carve’)
रथःchariot
रथः:
Kartā (subject of implied comparison)
TypeNoun
Rootरथ (prātipadika)
like, as
:
TypeIndeclinable
Rootन (indeclinable)
वा॒जीprize-winner; swift steed
वा॒जी:
Kartā (in comparison: ‘like a vājī’)
TypeNoun/Adjective
Rootवाजिन् (prātipadika)