HomeRig VedaMandala 7Sukta 19Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 7.19

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh

त्वं धृष्णो धृषता वीतहव्यं प्रावो विश्वाभिरूतिभिः सुदासम् । प्र पौरुकुत्सिं त्रसदस्युमावः क्षेत्रसाता वृत्रहत्येषु पूरुम् ॥

त्वं धृ॑ष्णो धृष॒ता वी॒तह॑व्यं॒ प्रावो॒ विश्वा॑भिरू॒तिभि॑: सु॒दास॑म् । प्र पौरु॑कुत्सिं त्र॒सद॑स्युमाव॒: क्षेत्र॑साता वृत्र॒हत्ये॑षु पू॒रुम् ॥

tváṃ dhṛ́ṣṇo dhṛṣatā́ vītáhavyaṃ prā́vo viśvā́bhir ūtíbhiḥ sudā́sam | prá paurúkutsiṃ trasádasyum āvā́ḥ kṣétrasātā vṛtrahátyeṣu pūrúm ||

You, the bold one, with bold force, protected Sudās, the well-offering, with all your helps. You aided Paurukutsi, you aided Trasadasyu; in the winning of the field, in the slayings of the coverer, you upheld Pūru.

त्वम् । धृ॒ष्णो॒ इति॑ । धृ॒ष॒ता । वी॒तऽह॑व्यम् । प्र । आ॒वः॒ । विश्वा॑भिः । ऊ॒तिऽभिः॑ । सु॒ऽदास॑म् । प्र । पौरु॑ऽकुत्सिम् । त्र॒सद॑स्युम् । आ॒वः॒ । क्षेत्र॑ऽसाता । वृ॒त्र॒ऽहत्ये॑षु । पू॒रुम् ॥त्वम् । धृष्णो इति । धृषता । वीतहव्यम् । प्र । आवः । विश्वाभिः । ऊतिभिः । सुदासम् । प्र । पौरुकुत्सिम् । त्रसदस्युम् । आवः । क्षेत्रसाता । वृत्रहत्येषु । पूरुम् ॥tvam | dhṛṣṇo iti | dhṛṣatā | vīta-havyam | pra | āvaḥ | viśvābhiḥ | ūti-bhiḥ | su-dāsam | pra | pauru-kutsim | trasadasyum | āvaḥ | kṣetra-sātā | vṛtra-hatyeṣu | pūrum

त्वम्thou
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धृष्णोO bold one
धृष्णो:
सम्बोधन
TypeAdjective (vocative)
Rootधृष्णु- (प्रातिपदिक; धृष्-धातु से)
धृषताwith bold/strong (power)
धृषता:
करण
TypeAdjective (instrumental)
Rootधृषत्- (प्रातिपदिक; धृष्-धातु से)
वीतहव्यम्(him) whose oblation is accepted / well-invoked
वीतहव्यम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootवीतहव्य- (प्रातिपदिक; वीत- + हव्य)
प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
आवःthou didst help/protect
आवः:
क्रिया
TypeVerb
Rootअव् (धातु) / अव्- ‘रक्षणे’
विश्वाभिःwith all
विश्वाभिः:
करण
TypeAdjective
Rootविश्व- (प्रातिपदिक)
ऊतिभिःhelps; aids
ऊतिभिः:
करण
TypeNoun
Rootऊति- (प्रातिपदिक)
सुदासम्Sudās
सुदासम्:
कर्म
TypeProper Noun
Rootसुदास- (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम)
प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
पौरुकुत्सिम्Paurukutsi
पौरुकुत्सिम्:
कर्म
TypeProper Noun/Adjective
Rootपौरुकुत्सि- (प्रातिपदिक; पोरुकुत्स-वंशज)
त्रसदस्युम्Trasadasyu
त्रसदस्युम्:
कर्म
TypeProper Noun
Rootत्रसदस्यु- (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम)
आवःthou didst help/protect
आवः:
क्रिया
TypeVerb
Rootअव् (धातु) / अव्- ‘रक्षणे’
क्षेत्रसाताin the winning of territory
क्षेत्रसाता:
अधिकरण
TypeNoun (locative sg.)
Rootक्षेत्रसाति- (प्रातिपदिक; ‘क्षेत्र’+‘साति’)
वृत्रहत्येषुin the Vṛtra-slayings (battles)
वृत्रहत्येषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootवृत्रहत्य- (प्रातिपदिक; ‘वृत्र’+‘हत्य’)
पूरुम्Pūru
पूरुम्:
कर्म
TypeProper Noun
Rootपूरु- (प्रातिपदिक; जन/व्यक्तिनाम)