HomeRig VedaMandala 7Sukta 18Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 7.18

Rishi: Vasiṣṭha (traditional attribution for RV 7.18)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh (probable for RV 7.18; verse-length and cadence consistent)

इमा उ त्वा पस्पृधानासो अत्र मन्द्रा गिरो देवयन्तीरुप स्थुः । अर्वाची ते पथ्या राय एतु स्याम ते सुमताविन्द्र शर्मन् ॥

इ॒मा उ॑ त्वा पस्पृधा॒नासो॒ अत्र॑ म॒न्द्रा गिरो॑ देव॒यन्ती॒रुप॑ स्थुः । अ॒र्वाची॑ ते प॒थ्या॑ रा॒य ए॑तु॒ स्याम॑ ते सुम॒तावि॑न्द्र॒ शर्म॑न् ॥

imā u tvā paspṛdhānāso atra mandrā giro devayantīr upa sthuḥ | arvācī te pathyā rāya etu syāma te sumatāv indra śarman ||

These inspired utterances, eager to reach the Divine, press towards you here, O Indra, with a glad force. May the rightful path of plenitude turn towards us; may we abide in your luminous goodwill, in your sheltering peace.

इ॒माः । ऊँ॒ इति॑ । त्वा॒ । प॒स्पृ॒धा॒नासः॑ । अत्र॑ । म॒न्द्राः । गिरः॑ । दे॒व॒ऽयन्तीः॑ । उप॑ । स्थुः॒ । अ॒र्वाची॑ । ते॒ । प॒थ्या॑ । रा॒यः । ए॒तु॒ । स्याम॑ । ते॒ । सु॒ऽम॒तौ । इ॒न्द्र॒ । शर्म॑न् ॥इमाः । ऊँ इति । त्वा । पस्पृधानासः । अत्र । मन्द्राः । गिरः । देवयन्तीः । उप । स्थुः । अर्वाची । ते । पथ्या । रायः । एतु । स्याम । ते । सुमतौ । इन्द्र । शर्मन् ॥imāḥ | oṃ iti | tvā | paspṛdhānāsaḥ | atra | mandrāḥ | giraḥ | deva-yantīḥ | upa | sthuḥ | arvācī | te | pathyā | rāyaḥ | etu | syāma | te | su-matau | indra | śarman

इमाःthese
इमाः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
indeed / and
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पस्पृधानासःcontending / emulous
पस्पृधानासः:
कर्तृ
TypeAdjective (participle)
Rootस्पृध् (धातु) → पस्पृधान (कृदन्त, परस्मैपदी-परिप्रयोग; ‘contending/striving’)
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
मन्द्राःgladdening / pleasant
मन्द्राः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootमन्द्र (प्रातिपदिक)
गिरःsongs / hymns
गिरः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक) स्त्री.
देवयन्तीःseeking the gods / godward
देवयन्तीः:
कर्तृ
TypeAdjective (participle)
Rootदेवय् (धातु) → देवयन्त् (वर्तमान कृदन्त/शतृ-प्रत्यय)
उपnear, up to
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
स्थुःthey have stood / have come to stand
स्थुः:
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
अर्वाचीturned hither / towards us
अर्वाची:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootअर्वाच् (प्रातिपदिक; ‘towards us’)
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पथ्याpath-leading / on the path
पथ्या:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootपथ्य (प्रातिपदिक) स्त्री.
रायःof wealth
रायः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootराय्/रायि (प्रातिपदिक) पुं.
एतुlet (it) come
एतु:
TypeVerb
Rootइ (धातु)
स्यामmay we be
स्याम:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सुमतौin (your) good favor / good thought
सुमतौ:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसुमति (प्रातिपदिक) स्त्री.
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
शर्मन्in protection / shelter
शर्मन्:
अधिकरण
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक) नपुं.