HomeRig VedaMandala 7Sukta 18Mantra 22
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 22

Sukta 7.18

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Agni (explicit address), with Sudās/Paijavana as human agents in the gift economy
Chandas: Triṣṭubh

द्वे नप्तुर्देववतः शते गोर्द्वा रथा वधूमन्ता सुदासः । अर्हन्नग्ने पैजवनस्य दानं होतेव सद्म पर्येमि रेभन् ॥

द्वे नप्तु॑र्दे॒वव॑तः श॒ते गोर्द्वा रथा॑ व॒धूम॑न्ता सु॒दास॑: । अर्ह॑न्नग्ने पैजव॒नस्य॒ दानं॒ होते॑व॒ सद्म॒ पर्ये॑मि॒ रेभ॑न् ॥

dvé naptúr devávataḥ śaté gór dvā́ ráthā vadhū́mantā sudā́saḥ | árhann agne paijavánasya dā́naṁ hóteva sádma páry emi rébhan ||

Sudās wins two hundreds of luminous cows from the divine-minded descendant, and two chariots rich with brides—powers of fulfilled union. O Agni, I honor the gift of Paijavana; like a priest I move around the sacred seat, singing the inspired word.

द्वे इति॑ । नप्तुः॑ । दे॒वऽव॑तः । श॒ते इति॑ । गोः । द्वा । रथा॑ । व॒धूऽम॑न्ता । सु॒ऽदासः॑ । अर्ह॑न् । अ॒ग्ने॒ । पै॒ज॒ऽव॒नस्य॑ । दान॑म् । होता॑ऽइव । सद्म॑ । परि॑ । ए॒भि॒ । रेभ॑न् ॥द्वे इति । नप्तुः । देववतः । शते इति । गोः । द्वा । रथा । वधूमन्ता । सुदासः । अर्हन् । अग्ने । पैजवनस्य । दानम् । होताइव । सद्म । परि । एभि । रेभन् ॥dve iti | naptuḥ | deva-vataḥ | śate iti | goḥ | dvā | rathā | vadhū-mantā | su-dāsaḥ | arhan | agne | paija-vanasya | dānam | hotāiva | sadma | pari | ebhi | rebhan

द्वेtwo
द्वे:
विशेषण (कर्म/कर्तृ-सम्बन्धी)
TypeNumeral/Adjective
Rootद्वि
नप्तुःof the grandson/descendant
नप्तुः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootनप्तृ
देववतःof the god-like (one)
देववतः:
विशेषण (नप्तुः)
TypeAdjective
Rootदेववत्
शतेtwo hundreds (i.e., two hundred)
शते:
कर्म (गवाम्/रथयोः संख्याविशेषण)
TypeNumeral/Noun
Rootशत
गोःof cows
गोः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootगो
द्वाtwo
द्वा:
विशेषण (रथा)
TypeNumeral/Adjective
Rootद्वि
रथाchariots
रथा:
कर्म
TypeNoun
Rootरथ
वधूमन्ताhaving a bride / bride-bearing
वधूमन्ता:
विशेषण (रथा)
TypeAdjective
Rootवधूमन्त्
सुदासःSudās
सुदासः:
कर्तृ
TypeProper Noun
Rootसुदास
अर्हन्he bestowed / he granted
अर्हन्:
क्रिया
TypeVerb
Rootअर्ह्
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootअग्नि
पैजवनस्यof Paijavana (descendant of Pijavana)
पैजवनस्य:
सम्बन्ध (दानम्)
TypeProper Noun/Adjective
Rootपैजवन
दानम्gift, donation
दानम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदान
होताthe Hotṛ-priest
होता:
उपमान (इव-समास/उपमा)
TypeNoun
Rootहोतृ
इवlike, as
इव:
उपमा-सूचक
TypeIndeclinable
Rootइव
सद्मseat, abode, dwelling
सद्म:
कर्म/अधिकारण (गमनस्य लक्ष्य)
TypeNoun
Rootसद्मन्
परिaround, about
परि:
क्रियाविशेषण
TypePreverb/Indeclinable
Rootपरि
एमिI go / I approach
एमि:
क्रिया
TypeVerb
Rootइ (एति)
रेभन्O singer/praiser (eloquent one)
रेभन्:
सम्बोधन
TypeNoun/Adjective (vocative) अथवा present participle used as address
Rootरेभन्त्