HomeRig VedaMandala 7Sukta 104Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 7.104

Rishi: Vasiṣṭha (traditional)
Devata: Indra-Soma
Chandas: Triṣṭubh

प्रति स्मरेथां तुजयद्भिरेवैर्हतं द्रुहो रक्षसो भङ्गुरावतः । इन्द्रासोमा दुष्कृते मा सुगं भूद्यो नः कदा चिदभिदासति द्रुहा ॥

प्रति॑ स्मरेथां तु॒जय॑द्भि॒रेवै॑र्ह॒तं द्रु॒हो र॒क्षसो॑ भङ्गु॒राव॑तः । इन्द्रा॑सोमा दु॒ष्कृते॒ मा सु॒गं भू॒द्यो न॑: क॒दा चि॑दभि॒दास॑ति द्रु॒हा ॥

práti smarethāṁ tujā́yadbhir évair hatáṁ druhó rákṣaso bhaṅgurā́vataḥ | índrāsomā duṣkṛ́te mā́ sugáṁ bhūd yó naḥ kadā́ cid abhídāsati druhā́ ||

Remember and answer with your conquering impulses; strike down the deceiver, the Rakṣas that comes with shattering cries. O Indra and Soma, let there be no easy path for the doer of wrong—whoever at any time assails us with treachery.

प्रति॑ । स्म॒रे॒था॒म् । तु॒जय॑त्ऽभिः । एवैः॑ । ह॒तम् । द्रु॒हः । र॒क्षसः॑ । भ॒ङ्गु॒रऽव॑तः । इन्द्रा॑सोमा । दुः॒ऽकृते॑ । मा । सु॒ऽगम् । भू॒त् । यः । नः॒ । क॒दा । चि॒त् । अ॒भि॒ऽदास॑ति । द्रु॒हा ॥प्रति । स्मरेथाम् । तुजयत्भिः । एवैः । हतम् । द्रुहः । रक्षसः । भङ्गुरवतः । इन्द्रासोमा । दुःकृते । मा । सुगम् । भूत् । यः । नः । कदा । चित् । अभिदासति । द्रुहा ॥prati | smarethām | tujayat-bhiḥ | evaiḥ | hatam | druhaḥ | rakṣasaḥ | bhaṅgura-vataḥ | indrāsomā | duḥ-kṛte | mā | su-gam | bhūt | yaḥ | naḥ | kadā | cit | abhi-dāsati | druhā

प्रतिtowards, against
प्रति:
Adhikaraṇa (दिशा/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
स्मरेथाम्you two should remember / call to mind
स्मरेथाम्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√स्मृ (स्मरणे)
तुजयद्भिःwith smiting (forces/means)
तुजयद्भिः:
Karaṇa
TypeAdjective (participle)
Rootतुजयत् (प्रातिपदिक; √तुज्/√तुञ्ज् ‘to strike, smite’ से वर्तमान-कृदन्त)
एवैःwith swift (ones/means)
एवैः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootएव (प्रातिपदिक; ‘swift/impetuous’—विशेषण)
हतम्slain; to be slain
हतम्:
Karma (फल/अवस्था)
TypeAdjective (PPP)
Rootहत (√हन् ‘to slay’ का भूतकृदन्त)
द्रुहःof malice/treachery
द्रुहः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्रुह् (प्रातिपदिक; ‘injury, malice/treachery’)
रक्षसःthe demon (rākṣas)
रक्षसः:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
भङ्गुरावतःthe ruinous/destructive
भङ्गुरावतः:
Karma (विशेषण-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootभङ्गुरावत् (प्रातिपदिक; ‘having breaking/ruin’, ‘destructive’)
इन्द्रासोमाO Indra and Soma
इन्द्रासोमा:
Sampradāna/Āmantraṇa (सम्बोधन)
TypeNoun (dual deity name)
Rootइन्द्र + सोम (समास; देवताद्वन्द्व/समाहार)
दुष्कृतेfor the evil-doer / to the wrong-doing
दुष्कृते:
Sampradāna
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक; ‘evil deed/evil-doer’)
माdo not
मा:
(क्रिया-निषेध) —
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
सुगम्easy passage; good course
सुगम्:
Kartā (भवति/भूत्-क्रियायाः)
TypeNoun/Adjective
Rootसुग (प्रातिपदिक; ‘good going, easy passage’)
भूत्may it be / let it become
भूत्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√भू (भवने)
यःwho
यः:
Kartā (अभिदासति-क्रियायाः)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
नःof us / our
नः:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
कदाwhen
कदा:
Adhikaraṇa (काल)
TypeIndeclinable
Rootकदा (प्रश्न-अव्यय)
चित्ever, at any time
चित्:
(निपात) —
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय; ‘ever, at all’)
अभिदासतिassails, attacks
अभिदासति:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootअभि-√दस्/√दाश् (वेदिक; ‘to assail/attack, do harm’)
द्रुहाwith malice; by a malicious (one)
द्रुहा:
Karaṇa / Hetu (कारण/सहचर)
TypeNoun/Adjective
Rootद्रुह् (प्रातिपदिक; ‘malicious one/treacherous’)