HomeRig VedaMandala 7Sukta 104Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 7.104

Rishi: Vasiṣṭha (traditional)
Devata: Indra-Soma
Chandas: Triṣṭubh

इन्द्रासोमा दुष्कृतो वव्रे अन्तरनारम्भणे तमसि प्र विध्यतम् । यथा नातः पुनरेकश्चनोदयत्तद्वामस्तु सहसे मन्युमच्छवः ॥

इन्द्रा॑सोमा दु॒ष्कृतो॑ व॒व्रे अ॒न्तर॑नारम्भ॒णे तम॑सि॒ प्र वि॑ध्यतम् । यथा॒ नात॒: पुन॒रेक॑श्च॒नोदय॒त्तद्वा॑मस्तु॒ सह॑से मन्यु॒मच्छव॑: ॥

índrāsomā duṣkṛ́to vavrè antár anārambhaṇé támási prá vidhyatam | yáthā nā́taḥ púnar ékaś canódáyat tád vām astu sáhase manyúmacchávaḥ ||

O Indra and Soma, pierce forth the doer of wrong who has wrapped himself within the ungraspable darkness. So may it be for your might—that from there not even one may rise again; let your wrathful strength accomplish it.

इन्द्रा॑सोमा । दुः॒ऽकृतः॑ । व॒व्रे । अ॒न्तः । अ॒ना॒र॒म्भ॒णे । तम॑सि । प्र । वि॒ध्य॒त॒म् । यथा॑ । न । अतः॑ । पुनः॑ । एकः॑ । च॒न । उ॒त्ऽअय॑त् । तत् । वा॒म् । अ॒स्तु॒ । सह॑से । म॒न्यु॒ऽमत् । शवः॑ ॥इन्द्रासोमा । दुःकृतः । वव्रे । अन्तः । अनारम्भणे । तमसि । प्र । विध्यतम् । यथा । न । अतः । पुनः । एकः । चन । उत्अयत् । तत् । वाम् । अस्तु । सहसे । मन्युमत् । शवः ॥indrāsomā | duḥ-kṛtaḥ | vavre | antaḥ | anārambhaṇe | tamasi | pra | vidhyatam | yathā | na | ataḥ | punaḥ | ekaḥ | cana | ut-ayat | tat | vām | astu | sahase | manyu-mat | śavaḥ

इन्द्रासोमाO Indra and Soma
इन्द्रासोमा:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootइन्द्र + सोम (प्रातिपदिक) (द्वन्द्व-समास)
दुष्कृतःevil-doers, wrongdoers
दुष्कृतः:
कर्म (of ‘वि-ध्यतम्’)
TypeNoun/Adjective
Rootदुष्कृत (दुस्- + कृत, कृ-धातु; प्रातिपदिक)
वव्रेin the enclosure/cavern (in a hiding-place)
वव्रे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootवव्र (प्रातिपदिक; ‘आवरण/गुहा/आवृत-स्थान’)
अन्तर्within, inside
अन्तर्:
विशेषण (to the following locative phrase)
TypeIndeclinable
Rootअन्तर् (अव्यय/उपसर्गसदृश)
अनारम्भणेin the non-supporting/trackless (place)
अनारम्भणे:
अधिकरण
TypeAdjective (used substantively)
Rootअनारम्भण (अ- + आरम्भण; प्रातिपदिक)
तमसिin darkness
तमसि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
प्रforth, forward
प्र:
क्रियाविशेषण (to ‘वि-ध्यतम्’)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग)
विध्यतम्pierce/strike (you two)!
विध्यतम्:
क्रिया (addressed to Indra-Soma)
TypeVerb
Rootव्यध्/विध् (धातु: विध् ‘to pierce/strike’; with उपसर्ग वि-)
यथाso that, as
यथा:
सम्बन्ध/उपमान (introduces purpose/result clause)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
अतःfrom here, hence
अतः:
अपादान/हेतु (ablatival sense)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय; अ-तस्)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
एकःany one (single person)
एकः:
कर्तृ (of ‘उदयत्’)
TypeAdjective (used substantively)
Rootएक (प्रातिपदिक)
चनeven (at all)
चन:
निषेध-बलवर्धक
TypeIndeclinable
Rootचन (अव्यय; emphatic particle, usually with negation)
उदयत्might come forth/return
उदयत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootउद्-इ/उद्-या (धातु: इ/या ‘to go/come forth’; with उद्)
तत्that
तत्:
कर्म/विधेय-निर्देश (with ‘अस्तु’)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वाम्for you two / of you two
वाम्:
सम्प्रदान/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम; enclitic)
अस्तुlet it be
अस्तु:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु ‘to be’)
सहसेfor might/power
सहसे:
सम्प्रदान (dative of purpose)
TypeNoun
Rootसहस् (प्रातिपदिक)
मन्युमत्wrathful, endowed with fury
मन्युमत्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootमन्युमत् (मन्यु + मतुप्; प्रातिपदिक)
छवःO radiant one(s), O splendour
छवः:
सम्बोधन (address to the deities)
TypeNoun
Rootछवि/छवस् (प्रातिपदिक; ‘splendour, brilliance’)