Sukta 7.1
त्वे अग्न आहवनानि भूरीशानास आ जुहुयाम नित्या । उभा कृण्वन्तो वहतू मियेधे ॥
त्वे अ॑ग्न आ॒हव॑नानि॒ भूरी॑शा॒नास॒ आ जु॑हुयाम॒ नित्या॑ । उ॒भा कृ॒ण्वन्तो॑ वह॒तू मि॒येधे॑ ॥
tvé agna āhávānāni bhū́rīśānā́sa ā́ juhuyāma nítyā | ubhā́ kṛṇvánto vahatū́ miyédhe ||
In you, O Agni, are many calls and summonings; as masters of our energies we would ever offer. Making both sides of the carrying—human and divine—may we move in the mingled field and fulfill the work.
त्वे इति॑ । अ॒ग्ने॒ । आ॒ऽहव॑नानि । भूरि॑ । ई॒शा॒नासः॑ । आ । जु॒हु॒या॒म॒ । नित्या॑ । उ॒भा । कृ॒ण्वन्तः॑ । व॒ह॒तू इति॑ । मि॒येधे॑ ॥त्वे इति । अग्ने । आहवनानि । भूरि । ईशानासः । आ । जुहुयाम । नित्या । उभा । कृण्वन्तः । वहतू इति । मियेधे ॥tve iti | agne | āhavanāni | bhūri | īśānāsaḥ | ā | juhuyāma | nityā | ubhā | kṛṇvantaḥ | vahatū iti | miyedhe