Sukta 7.1
इमे नरो वृत्रहत्येषु शूरा विश्वा अदेवीरभि सन्तु मायाः । ये मे धियं पनयन्त प्रशस्ताम् ॥
इ॒मे नरो॑ वृत्र॒हत्ये॑षु॒ शूरा॒ विश्वा॒ अदे॑वीर॒भि स॑न्तु मा॒याः । ये मे॒ धियं॑ प॒नय॑न्त प्रश॒स्ताम् ॥
imé naro vṛtra-hátyeṣu śū́rā víśvā ádevīr abhí santu māyā́ḥ | yé me dhíyaṃ panáyanta praśastā́m ||
May these strong men be heroes in the slaying of the Coverer; may all the undivine powers and deceits be driven back—those that bargain away and steal my rightly praised insight.
इ॒मे । नरः॑ । वृ॒त्र॒ऽहत्ये॑षु । शूराः॑ । विश्वाः॑ । अदे॑वीः । अ॒भि । स॒न्तु॒ । मा॒याः । ये । मे॒ । धिय॑म् । प॒नय॑न्त । प्र॒ऽश॒स्ताम् ॥इमे । नरः । वृत्रहत्येषु । शूराः । विश्वाः । अदेवीः । अभि । सन्तु । मायाः । ये । मे । धियम् । पनयन्त । प्रशस्ताम् ॥ime | naraḥ | vṛtra-hatyeṣu | śūrāḥ | viśvāḥ | adevīḥ | abhi | santu | māyāḥ | ye | me | dhiyam | panayanta | pra-śastām