HomeRig VedaMandala 6Sukta 70Mantra 6
Previous Mantra

Mantra 6

Sukta 6.70

Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya)
Devata: Dyāvāpṛthivī
Chandas: Jagatī

ऊर्जं नो द्यौश्च पृथिवी च पिन्वतां पिता माता विश्वविदा सुदंससा । संरराणे रोदसी विश्वशम्भुवा सनिं वाजं रयिमस्मे समिन्वताम् ॥

ऊर्जं॑ नो॒ द्यौश्च॑ पृथि॒वी च॑ पिन्वतां पि॒ता मा॒ता वि॑श्व॒विदा॑ सु॒दंस॑सा । सं॒र॒रा॒णे रोद॑सी वि॒श्वश॑म्भुवा स॒निं वाजं॑ र॒यिम॒स्मे समि॑न्वताम् ॥

ū́rjaṃ no dyáuś ca pr̥thivī́ ca pinvatāṃ pitā́ mātā́ viśvavídā sudáṃsasā | saṃrarāṇé rodasī́ viśváśambhuvā saníṃ vā́jaṃ rayím asmḗ sám invatām ||

May Heaven and Earth increase in us the sustaining energy: Father and Mother, all-knowing and of good works. Harmoniously joined, the two worlds, universal benefactors, may they together press into us attainment, plenitude of force, and the riches of fullness of being.

ऊर्ज॑म् । नः॒ । द्यौः । च॒ । पृ॒थि॒वी । च॒ । पि॒न्व॒ता॒म् । पि॒ता । मा॒ता । वि॒श्व॒ऽविदा॑ । सु॒ऽदंस॑सा । सं॒र॒रा॒णे इति॑ स॒म्ऽर॒रा॒णे । रोद॑सी॒ इति॑ । वि॒श्वऽश॑म्भुवा । स॒निम् । वाज॑म् । र॒यिम् । अ॒स्मे इति॑ । सम् । इ॒न्व॒ता॒म् ॥ऊर्जम् । नः । द्यौः । च । पृथिवी । च । पिन्वताम् । पिता । माता । विश्वविदा । सुदंससा । संरराणे इति सम्रराणे । रोदसी इति । विश्वशम्भुवा । सनिम् । वाजम् । रयिम् । अस्मे इति । सम् । इन्वताम् ॥ūrjam | naḥ | dyauḥ | ca | pṛthivī | ca | pinvatām | pitā | mātā | viśva-vidā | su-daṃsasā | saṃrarāṇe itisam-rarāṇe | rodasī | iti | viśva-śambhuvā | sanim | vājam | rayim | asme iti | sam | invatām

ऊर्जम्nourishment, strength
ऊर्जम्:
कर्म
TypeNoun
Rootऊर्ज्/ऊर्जा (प्रातिपदिक)
नःfor us, our
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
द्यौःHeaven (Sky)
द्यौः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootद्यौ/द्याव् (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
पृथिवीEarth
पृथिवी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
पिन्वताम्let the two swell/increase (grant)
पिन्वताम्:
TypeVerb
Rootपि√न्व् (पिन्वति) / √पिव्-न्व (वर्धने/प्रेरणे)
पिताthe Father
पिता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
माताthe Mother
माता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
विश्वविदाwith all-knowing (wisdom) / all-knowing
विश्वविदा:
करण/विशेषण
TypeAdjective
Rootविश्व-विद् (समास; 'all-knowing')
सुदंससाwith good might/skill; beneficent
सुदंससा:
करण/विशेषण
TypeAdjective
Rootसु-दंसस् (समास; 'goodly power/skill')
संरराणेsounding together, in concord
संरराणे:
कर्तृ (विशेषण) अथवा भाव
TypeParticiple
Rootसम् + √र (रराते/रराण) (ध्वनौ/संगतौ) — क्त/शानच्-प्रत्ययान्त (मध्यपदी)
रोदसीthe two worlds (Heaven and Earth)
रोदसी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootरोदसी (द्विवचन-प्रातिपदिक; द्यावापृथिव्यौ)
विश्वशम्भुवाall-beneficent, bringing welfare to all
विश्वशम्भुवा:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व-शम्भू (समास; 'all-auspicious/bringing welfare to all')
सनिम्gain, acquisition
सनिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसनि (प्रातिपदिक; 'gain, acquisition')
वाजम्prize, strength, (victorious) bounty
वाजम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
रयिम्wealth
रयिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरयि (प्रातिपदिक)
अस्मेto us
अस्मे:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
समिन्वताम्let the two bestow/impel (toward us)
समिन्वताम्:
TypeVerb
Rootसम् + √इन्/ई (इन्वति) (प्रेरणे/वर्धने)