Sukta 6.56
उतादः परुषे गवि सूरश्चक्रं हिरण्ययम् । न्यैरयद्रथीतमः ॥
उ॒तादः प॑रु॒षे गवि॒ सूर॑श्च॒क्रं हि॑र॒ण्यय॑म् । न्यै॑रयद्र॒थीत॑मः ॥
utā́daḥ parúṣe gávi sū́raś cakráṃ hiraṇyáyam | ny àirayad rathītamáḥ ||
And also there, on the rugged cow (field), the Sun set the golden wheel in motion; the supreme charioteer drove it down into ordered movement—bringing luminous order into the hard substance.
उ॒त । अ॒दः । प॒रु॒षे । गवि॑ । सूरः॑ । च॒क्रम् । हि॒र॒ण्यय॑म् । नि । ऐ॒र॒य॒त् । र॒थिऽत॑मः ॥उत । अदः । परुषे । गवि । सूरः । चक्रम् । हिरण्ययम् । नि । ऐरयत् । रथितमः ॥uta | adaḥ | paruṣe | gavi | sūraḥ | cakram | hiraṇyayam | ni | airayat | rathi-tamaḥ