HomeRig VedaMandala 6Sukta 52Mantra 14
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 14

Sukta 6.52

Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition
Devata: Viśve Devāḥ (with Rodasī and Apām Napāt specially invoked)
Chandas: Trishtubh (likely; needs verification)

विश्वे देवा मम शृण्वन्तु यज्ञिया उभे रोदसी अपां नपाच्च मन्म । मा वो वचांसि परिचक्ष्याणि वोचं सुम्नेष्विद्वो अन्तमा मदेम ॥

विश्वे॑ दे॒वा मम॑ शृण्वन्तु य॒ज्ञिया॑ उ॒भे रोद॑सी अ॒पां नपा॑च्च॒ मन्म॑ । मा वो॒ वचां॑सि परि॒चक्ष्या॑णि वोचं सु॒म्नेष्विद्वो॒ अन्त॑मा मदेम ॥

viśve devā mama śṛṇvantu yajñiyā ubhé rodasī apā́m nápāccá mánma | mā vo vacā́ṃsi paricákṣyāṇi vocaṃ sumnéṣvid vo antámā mademá ||

May all the gods, worthy of sacrifice, hear my thought—both Heaven and Earth, and the Child of the Waters. May I not speak words that you must reproach; in your graciousness may we become most inwardly near and rejoice.

विश्वे॑ । दे॒वाः । मम॑ । शृ॒ण्व॒न्तु॒ । य॒ज्ञियाः॑ । उ॒भे इति॑ । रोद॑सी॒ इति॑ । अ॒पाम् । नपा॑त् । च॒ । मन्म॑ । मा । वः॒ । वचां॑सि । प॒रि॒ऽचक्ष्या॑णि । वो॒च॒म् । सु॒म्नेषु॑ । इत् । वः॒ । अन्त॑माः । म॒दे॒म॒ ॥विश्वे । देवाः । मम । शृण्वन्तु । यज्ञियाः । उभे इति । रोदसी इति । अपाम् । नपात् । च । मन्म । मा । वः । वचांसि । परिचक्ष्याणि । वोचम् । सुम्नेषु । इत् । वः । अन्तमाः । मदेम ॥viśve | devāḥ | mama | śṛṇvantu | yajñiyāḥ | ubhe iti | rodasī iti | apām | napāt | ca | manma | mā | vaḥ | vacāṃsi | pari-cakṣyāṇi | vocam | sumneṣu | it | vaḥ | antamāḥ | madema

विश्वेall
विश्वे:
Kartā
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
ममof me / my
मम:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शृण्वन्तुlet (them) hear
शृण्वन्तु:
Kriyā
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
यज्ञियाःworthy of sacrifice / ritual
यज्ञियाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootयज्ञिय (प्रातिपदिक)
उभेboth
उभे:
Kartā
TypeAdjective (numeral-like)
Rootउभ (प्रातिपदिक)
रोदसीthe two worlds (Heaven and Earth)
रोदसी:
Kartā
TypeNoun
Rootरोदसी (प्रातिपदिक; द्वन्द्व-समासार्थे ‘द्यावापृथिव्यौ’)
अपाम्of the waters
अपाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
नपात्the offspring/son (Apāṃ Napāt)
नपात्:
Kartā
TypeNoun
Rootनपात् (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
मन्मthought / hymn / intention
मन्म:
Karma
TypeNoun
Rootमन्मन् (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
वःto you / of you
वः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वचांसिwords / utterances
वचांसि:
Karma
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
परिचक्ष्याणिto be reproached/criticized (as blameworthy)
परिचक्ष्याणि:
Karma
TypeParticiple (future/passive gerundive-like)
Rootपरि-चक्ष् (धातु) → परिचक्ष्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
वोचम्I spoke / I would speak
वोचम्:
Kriyā
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
सुम्नेषुin (your) favors / benevolences
सुम्नेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसुम्न (प्रातिपदिक)
इत्indeed / just
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (अव्यय/निपात)
वःof you
वः:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अन्तमाthe most intimate / nearest
अन्तमा:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootअन्तम (प्रातिपदिक; superlative)
मदेमmay we rejoice / be glad
मदेम:
Kriyā
TypeVerb
Rootमद् (धातु)