Sukta 6.5
अश्याम तं काममग्ने तवोती अश्याम रयिं रयिवः सुवीरम् । अश्याम वाजमभि वाजयन्तोऽश्याम द्युम्नमजराजरं ते ॥
अ॒श्याम॒ तं काम॑मग्ने॒ तवो॒ती अ॒श्याम॑ र॒यिं र॑यिवः सु॒वीर॑म् । अ॒श्याम॒ वाज॑म॒भि वा॒जय॑न्तो॒ऽश्याम॑ द्यु॒म्नम॑जरा॒जरं॑ ते ॥
aśyāma taṃ kāmam agne tavotī aśyāma rayiṃ rayi-vaḥ su-vīram | aśyāma vājam abhi vājayanto’śyāma dyumnam ajarā-jaraṃ te ||
May we attain that desire, O Agni, by your help; may we attain the plenitude that is rich in heroic powers. May we attain the vāja—pressing forward in the winning of force; may we attain your glory, unaging and ever-unaging.
अ॒श्याम॑ । तम् । काम॑म् । अ॒ग्ने॒ । तव॑ । ऊ॒ती । अ॒श्याम॑ । र॒यिम् । र॒यि॒ऽवः॒ । सु॒ऽवीर॑म् । अ॒श्याम॑ । वाज॑म् । अ॒भि । वा॒जय॑न्त्स् । अ॒श्याम॑ । द्यु॒म्नम् । अ॒ज॒र॒ । अ॒जर॑म् । ते॒ ॥अश्याम । तम् । कामम् । अग्ने । तव । ऊती । अश्याम । रयिम् । रयिवः । सुवीरम् । अश्याम । वाजम् । अभि । वाजयन्त्स् । अश्याम । द्युम्नम् । अजर । अजरम् । ते ॥aśyāma | tam | kāmam | agne | tava | ūtī | aśyāma | rayim | rayi-vaḥ | su-vīram | aśyāma | vājam | abhi | vājayants | aśyāma | dyumnam | ajara | ajaram | te