Sukta 6.48
महो देवान्यजसि यक्ष्यानुषक्तव क्रत्वोत दंसना । अर्वाचः सीं कृणुह्यग्नेऽवसे रास्व वाजोत वंस्व ॥
म॒हो दे॒वान्यज॑सि॒ यक्ष्या॑नु॒षक्तव॒ क्रत्वो॒त दं॒सना॑ । अ॒र्वाच॑: सीं कृणुह्य॒ग्नेऽव॑से॒ रास्व॒ वाजो॒त वं॑स्व ॥
mahó devā́n yajasi yákṣy ānuṣák tava krátvotá daṃsanā́ | arvā́caḥ sīṃ kṛṇuhy agné ’váse rā́sva vā́jot́á vaṃsva ||
You worship the great gods; you will sacrifice to them in their due sequence by your will and your effective skill. Turn them hither for our help, O Agni; give plenitudes of force and also win them for us.
म॒हः । दे॒वान् । यज॑सि । यक्षि॑ । आ॒नु॒षक् । तव॑ । क्रत्वा॑ । उ॒त । दं॒सना॑ । अ॒र्वाचः॑ । सी॒म् । कृ॒णु॒हि॒ । अ॒ग्ने॒ । अव॑से । रास्व॑ । वाजा॑ । उ॒त । वं॒स्व॒ ॥महः । देवान् । यजसि । यक्षि । आनुषक् । तव । क्रत्वा । उत । दंसना । अर्वाचः । सीम् । कृणुहि । अग्ने । अवसे । रास्व । वाजा । उत । वंस्व ॥mahaḥ | devān | yajasi | yakṣi | ānuṣak | tava | kratvā | uta | daṃsanā | arvācaḥ | sīm | kṛṇuhi | agne | avase | rāsva | vājā | uta | vaṃsva