HomeRig VedaMandala 6Sukta 48Mantra 20
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 20

Sukta 6.48

Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya
Devata: Maruts
Chandas: Gāyatrī (probable for 6.48 opening; requires metrical verification)

वामी वामस्य धूतयः प्रणीतिरस्तु सूनृता । देवस्य वा मरुतो मर्त्यस्य वेजानस्य प्रयज्यवः ॥

वा॒मी वा॒मस्य॑ धूतय॒: प्रणी॑तिरस्तु सू॒नृता॑ । दे॒वस्य॑ वा मरुतो॒ मर्त्य॑स्य वेजा॒नस्य॑ प्रयज्यवः ॥

vāmī vā́masya dhūtáyaḥ prá-nītir astu sū-nṛ́tā | devásya vā maruto martyásya vejā́nasya prayajyavaḥ ||

O Maruts, may the impelling movements of the Delight be for us a right leading and a true, luminous speech—whether of the god-nature or of the mortal who strives forward; O ye fit for the offering, confirm it.

वा॒मी । वा॒मस्य॑ । धू॒त॒यः॒ । प्रऽनी॑तिः । अ॒स्तु॒ । सू॒नृता॑ । दे॒वस्य॑ । वा॒ । म॒रु॒तः॒ । मर्त्य॑स्य । वे॒जा॒नस्य॑ । प्र॒ऽय॒ज्य॒वः॒ ॥वामी । वामस्य । धूतयः । प्रनीतिः । अस्तु । सूनृता । देवस्य । वा । मरुतः । मर्त्यस्य । वेजानस्य । प्रयज्यवः ॥vāmī | vāmasya | dhūtayaḥ | pra-nītiḥ | astu | sūnṛtā | devasya | vā | marutaḥ | martyasya | vejānasya | pra-yajyavaḥ

वामीyou two gracious/pleasant ones
वामी:
सम्बोधन (address; outside kāraka) / or Kartā if taken as subject
TypeAdjective
Rootवाम (प्रातिपदिक) < PIE *u̯eh₂m- ‘प्रिय/वाम’ (etym. uncertain)
वामस्यof the gracious one / of you (honorific)
वामस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun/Adjective (genitive)
Rootवाम (प्रातिपदिक)
धूतयःthe shakings/stirrings; the impellings
धूतयः:
Kartā (if construed as subject of an implied verb) / or apposition
TypeNoun
Rootधू (धातु) → धूत (कृदन्त, PPP) → धूति (स्त्री) / or धूति- (f.) ‘shaking, stirring’
प्रणीतिःguidance; leading forth
प्रणीतिः:
Kartā (subject of अस्तु)
TypeNoun
Rootनी (धातु) + प्र-; noun from √नी ‘to lead’ → प्रणीतिः (f.)
अस्तुlet it be / may it be
अस्तु:
(verbal predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) ‘to be’
सूनृताgood/true speech; gracious truth
सूनृता:
(predicate complement)
TypeNoun
Rootसु- + नृ (प्रातिपदिक) → सूनृता (f.) ‘good speech, truth’
देवस्यof the god
देवस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
वाor
वा:
(connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (avyaya)
मरुतःO Maruts
मरुतः:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
मर्त्यस्यof the mortal
मर्त्यस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun/Adjective
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
वेजानस्यof the vigorous/impetuous one
वेजानस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeAdjective (used substantively)
Rootवेजान (प्रातिपदिक; Vedic epithet, from √विज्/√वेज् ‘to hasten, be lively’)
प्रयज्यवःO offering-devoted ones / O worshipful ones
प्रयज्यवः:
सम्बोधन (address to Maruts)
TypeAdjective (vocative plural) / Noun (epithet)
Rootप्र- + यज् (धातु) → प्रयज्य (kṛdanta/adj. ‘devoted to offering’) + वस्/व (possessive suffix) → प्रयज्यव-