Sukta 6.47
इन्द्र प्र णः पुरएतेव पश्य प्र नो नय प्रतरं वस्यो अच्छ । भवा सुपारो अतिपारयो नो भवा सुनीतिरुत वामनीतिः ॥
इन्द्र॒ प्र ण॑: पुरए॒तेव॑ पश्य॒ प्र नो॑ नय प्रत॒रं वस्यो॒ अच्छ॑ । भवा॑ सुपा॒रो अ॑तिपार॒यो नो॒ भवा॒ सुनी॑तिरु॒त वा॒मनी॑तिः ॥
índra prá ṇaḥ puraetév paśya prá no naya prataráṃ vásyo áccha | bhávā supā́ro atipāráyo no bhávā sunī́tir utá vā́manītiḥ ||
O Indra, look ahead for us like a leader in front; lead us forward to a better and more luminous good. Become for us the good ferryman who carries beyond; become the right guidance and also the gracious guidance.
इन्द्र॑ । प्र । नः॒ । पु॒र॒ए॒ताऽइ॑व । पश्य॑ । प्र । नः॒ । न॒य॒ । प्र॒ऽत॒रम् । वस्यः॑ । अच्छ॑ । भव॑ । सु॒ऽपा॒रः । अ॒ति॒ऽपा॒र॒यः । नः॒ । भव॑ । सुऽनी॑तिः । उ॒त । वा॒मऽनी॑तिः ॥इन्द्र । प्र । नः । पुरएताइव । पश्य । प्र । नः । नय । प्रतरम् । वस्यः । अच्छ । भव । सुपारः । अतिपारयः । नः । भव । सुनीतिः । उत । वामनीतिः ॥indra | pra | naḥ | puraetāiva | paśya | pra | naḥ | naya | pra-taram | vasyaḥ | accha | bhava | su-pāraḥ | ati-pārayaḥ | naḥ | bhava | su-nītiḥ | uta | vāma-nītiḥ