HomeRig VedaMandala 6Sukta 47Mantra 24
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 24

Sukta 6.47

Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional)
Devata: Indra (implicit frame of the hymn); human agents named
Chandas: Likely Triṣṭubh sequence context; verse is shorter—metrical check advised

दश रथान्प्रष्टिमतः शतं गा अथर्वभ्यः । अश्वथः पायवेऽदात् ॥

दश॒ रथा॒न्प्रष्टि॑मतः श॒तं गा अथ॑र्वभ्यः । अ॒श्व॒थः पा॒यवे॑ऽदात् ॥

dáśa rathā́n práṣṭimatáḥ śatáṃ gā́ atharvábhyaḥ | aśváthaḥ pāyáve ’dāt ||

Ten chariots well-furnished, and a hundred Rays (cows) for the Atharvans; Aśvatha gave them to Pāyu. The movement of the soul and the recovered illuminations are affirmed as transmissible powers within the lineage of the work.

दश॑ । रथा॑न् । प्रष्टि॑ऽमतः । श॒तम् । गाः । अथ॑र्वऽभ्यः । अ॒श्व॒थः । पा॒यवे॑ । अ॒दा॒त् ॥दश । रथान् । प्रष्टिमतः । शतम् । गाः । अथर्वभ्यः । अश्वथः । पायवे । अदात् ॥daśa | rathān | praṣṭi-mataḥ | śatam | gāḥ | atharva-bhyaḥ | aśvathaḥ | pāyave | adāt

दशten
दश:
कर्म (रथान् इत्यस्य विशेषणम्)
TypeNoun (Numeral)
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
रथान्chariots
रथान्:
कर्म
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
प्रष्टिमतःhaving spears/lances (spear-equipped)
प्रष्टिमतः:
कर्म (रथान् इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootप्रष्टिमत् (प्रष्टि + मतुप्) (प्रातिपदिक)
शतम्a hundred
शतम्:
कर्म (गा इत्यस्य विशेषणम्)
TypeNoun (Numeral)
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक)
गाःcows
गाः:
कर्म
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
अथर्वभ्यःto the Atharvans / to the Atharva-priests
अथर्वभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootअथर्वन् (प्रातिपदिक)
अश्वथःAśvatha (a person)
अश्वथः:
कर्ता
TypeProper Noun
Rootअश्वथ (प्रातिपदिक)
पायवेto Pāyu (a person)
पायवे:
सम्प्रदान
TypeProper Noun
Rootपायु (प्रातिपदिक)
अदात्gave
अदात्:
(क्रिया) दानकर्म
TypeVerb
Rootदा (दाने)