Sukta 6.41
ह्वयामसि त्वेन्द्र याह्यर्वाङरं ते सोमस्तन्वे भवाति । शतक्रतो मादयस्वा सुतेषु प्रास्माँ अव पृतनासु प्र विक्षु ॥
ह्वया॑मसि॒ त्वेन्द्र॑ याह्य॒र्वाङरं॑ ते॒ सोम॑स्त॒न्वे॑ भवाति । शत॑क्रतो मा॒दय॑स्वा सु॒तेषु॒ प्रास्माँ अ॑व॒ पृत॑नासु॒ प्र वि॒क्षु ॥
hvayā́masi tvā́ índra yāhy arvā́ṅ áraṃ te sómas tanvé bhavāti | śatákrato mā́dayasva sutéṣu prā́smā́n ava pṛ́tanāsu prá vikṣú ||
We call you, O Indra; come here towards us. The Soma is ready for your body’s delight. O you of a hundred powers, take joy in the pressed draughts; protect us in the battles, protect us among the peoples.
ह्वया॑मसि । त्वा॒ । आ । इ॒न्द्र॒ । या॒हि॒ । अ॒र्वाङ् । अर॑म् । ते॒ । सोमः॑ । त॒न्वे॑ । भ॒वा॒ति॒ । शत॑क्रतो॒ इति॒ शत॑ऽक्रतो । मा॒दय॑स्व । सु॒तेषु॑ । प्र । अ॒स्मान् । अ॒व॒ । पृत॑नासु । प्र । वि॒क्षु ॥ह्वयामसि । त्वा । आ । इन्द्र । याहि । अर्वाङ् । अरम् । ते । सोमः । तन्वे । भवाति । शतक्रतो इति शतक्रतो । मादयस्व । सुतेषु । प्र । अस्मान् । अव । पृतनासु । प्र । विक्षु ॥hvayāmasi | tvā | ā | indra | yāhi | arvāṅ | aram | te | somaḥ | tanve | bhavāti | śatakrato itiśata-krato | mādayasva | suteṣu | pra | asmān | ava | pṛtanāsu | pra | vikṣu