HomeRig VedaMandala 6Sukta 32Mantra 5
Previous Mantra

Mantra 5

Sukta 6.32

Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh

स सर्गेण शवसा तक्तो अत्यैरप इन्द्रो दक्षिणतस्तुराषाट् । इत्था सृजाना अनपावृदर्थं दिवेदिवे विविषुरप्रमृष्यम् ॥

स सर्गे॑ण॒ शव॑सा त॒क्तो अत्यै॑र॒प इन्द्रो॑ दक्षिण॒तस्तु॑रा॒षाट् । इ॒त्था सृ॑जा॒ना अन॑पावृ॒दर्थं॑ दि॒वेदि॑वे विविषुरप्रमृ॒ष्यम् ॥

sa sargeṇa śavasā takto atyaiḥ apaḥ indro dakṣiṇatas turāṣāṭ | itthā sṛjānā anapa-vṛd arthaṃ dive-dive viviṣur apra-mṛṣyam ||

Thus, driven by the surge and by force, Indra, the overcomer, with his racing steeds, won the waters from the right side. Creating in this way an aim that does not turn back, day by day they entered and desired the inviolable attainment.

सः । सर्गे॑ण । शव॑सा । त॒क्तः । अत्यैः॑ । अ॒पः । इन्द्रः॑ । द॒क्षि॒ण॒तः । तु॒रा॒षाट् । इ॒त्था । सृ॒जा॒नाः । अन॑पऽवृत् । अर्थ॑म् । दि॒वेऽदि॑वे । वि॒वि॒षुः॒ । अ॒प्र॒ऽमृ॒ष्यम् ॥सः । सर्गेण । शवसा । तक्तः । अत्यैः । अपः । इन्द्रः । दक्षिणतः । तुराषाट् । इत्था । सृजानाः । अनपवृत् । अर्थम् । दिवेदिवे । विविषुः । अप्रमृष्यम् ॥saḥ | sargeṇa | śavasā | taktaḥ | atyaiḥ | apaḥ | indraḥ | dakṣiṇataḥ | turāṣāṭ | itthā | sṛjānāḥ | anapa-vṛt | artham | dive--dive | viviṣuḥ | apra-mṛṣyam

he (that one)
:
Kartā
TypePronoun
Rootस (सर्वनाम-प्रातिपदिक) तत्-श्रुति
सर्गेणwith a surge/impulse, with a discharge
सर्गेण:
Karaṇa
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक; √सृज् ‘to send forth, create’)
शवसाwith might, by strength
शवसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootशवस् (प्रातिपदिक)
तक्तःfashioned, prepared, made ready
तक्तः:
Kartā
TypeParticiple (Adjective)
Root√तक्ष् (धातु) → तक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अत्यैःwith crossings/overcomings; with assaults
अत्यैः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootअत्य (प्रातिपदिक)
अपःthe waters
अपः:
Karma
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā
TypeNoun (Proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
दक्षिणतःfrom the right; rightward
दक्षिणतः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित/अव्ययीभाव) रूप
तुराषाट्the swift-overpowering conqueror
तुराषाट्:
Kartā
TypeAdjective (epithet) / Noun
Rootतुराषाट् (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/उपपद-समासः: तुर ‘swift/overpowering’ + षाट् ‘conqueror/overcomer’)
इत्थाthus, in this manner
इत्था:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइत्था (अव्यय)
सृजानाःcreating, sending forth
सृजानाः:
Kartā
TypeParticiple
Root√सृज् (धातु) → सृजान (वर्तमान-कृदन्त; शतृ/शानच्)
अनपावृत्not turned back, not repelled
अनपावृत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन-अप-आ-√वृत् (धातु) → अपावृत् (कृदन्त) with negation
अर्थम्aim, purpose, object
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
दिवेfor the day; on the day
दिवे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक; ‘day/sky’)
दिवेfor the day
दिवे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
विविषुःthey have striven/pursued; they sought
विविषुः:
Kartā
TypeVerb
Root√विष्/√विश् (धातु; ‘to be active/strive, pursue’) → विविषु (परिपूर्ण/इच्छार्थ-रूप)
अप्रमृष्यम्untouchable, unassailable, not to be harmed
अप्रमृष्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-प्र-√मृश् (धातु ‘to touch, handle, injure’) → प्रमृष्य (कृदन्त) with negation