HomeRig VedaMandala 6Sukta 20Mantra 13
Previous Mantra

Mantra 13

Sukta 6.20

Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (hymn unit); verse references Dabhīti as praising figure
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh (likely)

तव ह त्यदिन्द्र विश्वमाजौ सस्तो धुनीचुमुरी या ह सिष्वप् । दीदयदित्तुभ्यं सोमेभिः सुन्वन्दभीतिरिध्मभृतिः पक्थ्यर्कैः ॥

तव॑ ह॒ त्यदि॑न्द्र॒ विश्व॑मा॒जौ स॒स्तो धुनी॒चुमु॑री॒ या ह॒ सिष्व॑प् । दी॒दय॒दित्तुभ्यं॒ सोमे॑भिः सु॒न्वन्द॒भीति॑रि॒ध्मभृ॑तिः प॒क्थ्य१॒॑र्कैः ॥

táva ha tyád indra víśvam ājā́u sástō dhunī-cúmurī yā́ ha sísvap | dī́dayad ít túbhyaṃ sómebhiḥ súnvan dabhītír idhmá-bhṛtiḥ pakthy àrkáiḥ ||

All that power of thine, O Indra, was proclaimed in the battle—when Dhunī and Cumurī were laid low, as thou didst will. Dabhīti of the Pakthas, bringing fuel and pressing Soma, made it blaze for thee with hymns: the fire of aspiration answering the god with light.

तव॑ । ह॒ । त्यत् । इ॒न्द्र॒ । विश्व॑म् । आ॒जौ । स॒स्तः । धुनी॒चुमु॑री॒ इति॑ । या । ह॒ । सिस्व॑प् । दी॒दय॑त् । इत् । तुभ्य॑म् । सोमे॑भिः । सु॒न्वन् । द॒भीतिः॑ । इ॒ध्मऽभृ॑तिः । प॒क्थी । अ॒र्कैः ॥तव । ह । त्यत् । इन्द्र । विश्वम् । आजौ । सस्तः । धुनीचुमुरी इति । या । ह । सिस्वप् । दीदयत् । इत् । तुभ्यम् । सोमेभिः । सुन्वन् । दभीतिः । इध्मभृतिः । पक्थी । अर्कैः ॥tava | ha | tyat | indra | viśvam | ājau | sastaḥ | dhunīcumurī iti | yā | ha | sisvap | dīdayat | it | tubhyam | somebhiḥ | sunvan | dabhītiḥ | idhma-bhṛtiḥ | pakthī | arkaiḥ

तवof you / your
तव:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → तव
indeed / surely
:
TypeIndeclinable
Rootह (निपात)
त्यत्that (deed/thing)
त्यत्:
कर्म (object) [= ‘that (deed/thing)’]
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम) → त्यद्/त्यत् (वैदिक रूप)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
विश्वम्all / the whole
विश्वम्:
कर्म (object) [with implied ‘made/put’ etc.]
TypeAdjective/Pronoun-like adjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
आजौin the battle
आजौ:
अधिकरण (locus)
TypeNoun
Rootआजि (प्रातिपदिक)
सस्तःlying low / having lain (in wait)
सस्तः:
कर्ता (as qualifier of the subject, ‘he who…’)
TypeParticiple (adjectival)
Rootसस् (धातु ‘to sleep/lie’; वैदिक) → सस्त (कृदन्त)
धुनीDhunī (a foe/demon)
धुनी:
कर्म
TypeNoun (proper/epithet)
Rootधुनि (प्रातिपदिक; name/epithet)
चुमुरीCumurī (a foe/demon)
चुमुरी:
कर्म
TypeNoun (proper)
Rootचुमुरी (प्रातिपदिक; name)
याःwho (fem. pl.) / which
याः:
कर्ता (of relative clause)
TypeRelative pronoun
Rootयद् (सर्वनाम) → या (स्त्री.)
indeed
:
TypeIndeclinable
Rootह (निपात)
सिष्वप्they slept / lay (inactive)
सिष्वप्:
क्रिया (of relative clause)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु ‘to sleep’) with intens./desid.-like Vedic formation सि-ष्वप्
दीदयत्he made (it) shine / he kindled
दीदयत्:
क्रिया (main)
TypeVerb
Rootदीद्/दिद् (धातु ‘to shine’) → दिद्यत्/दीदयत् (caus./intensive Vedic)
इत्just / indeed
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात)
तुभ्यम्for you
तुभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम) → तुभ्यम्
सोमेभिःwith soma-pressings
सोमेभिः:
करण
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
सुन्वन्pressing (Soma)
सुन्वन्:
कर्ता (of implied ‘he/one…’)
TypeParticiple
Rootसु (धातु ‘to press (Soma)’) → सुन्वत् (वर्तमान कृदन्त)
अभीतिःfearlessness
अभीतिः:
कर्ता/भाव (as subject-noun: ‘fearlessness’)
TypeNoun
Rootअ-भीति (प्रातिपदिक) < √भी ‘to fear’ with negation
इध्मभृतिःbringing fuel (for the rite)
इध्मभृतिः:
कर्ता/भाव (coordinated subject-noun)
TypeNoun
Rootइध्म-भृति (समास; इध्म ‘fuel’ + भृति < √भृ ‘to bear’)
पक्थ्यैःwith Pakthya(-men) / with Pakthya (helpers)
पक्थ्यैः:
करण
TypeAdjective/Noun
Rootपक्थ्य (प्रातिपदिक; ‘Pakthya’/‘of the Pakthas’; also epithet)
अर्कैःwith hymns / praises
अर्कैः:
करण
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)