Sukta 6.13
वद्मा सूनो सहसो नो विहाया अग्ने तोकं तनयं वाजि नो दाः । विश्वाभिर्गीर्भिरभि पूर्तिमश्यां मदेम शतहिमाः सुवीराः ॥
व॒द्मा सू॑नो सहसो नो॒ विहा॑या॒ अग्ने॑ तो॒कं तन॑यं वा॒जि नो॑ दाः । विश्वा॑भिर्गी॒र्भिर॒भि पू॒र्तिम॑श्यां॒ मदे॑म श॒तहि॑माः सु॒वीरा॑: ॥
vadmā́ sū́no sahaso no vihā́yā agné tokaṁ tánayaṁ vā́ji no dāḥ | viśvā́bhir gī́rbhir abhí pū́rtim aśyā́m mádemá śatá-himāḥ su-vī́rāḥ ||
We would speak forth, O Son of Strength, our wide-ranging Agni: grant us the child and the growing lineage, O giver of plenitude of force. With all our inspired utterances may we attain the fulfilment; may we rejoice, possessing a hundred impulses of energy, rich in heroic powers within.
व॒द्मा । सू॒नो॒ इति॑ । स॒ह॒सः॒ । नः॒ । विऽहा॑याः । अग्ने॑ । तो॒कम् । तन॑यम् । वा॒जि । नः॒ । दाः॒ । विश्वा॑भिः । गीः॒ऽभिः । अ॒भि । पू॒र्तिम् । अ॒श्या॒म् । मदे॑म । श॒तऽहि॑माः । सु॒ऽवीराः॑ ॥वद्मा । सूनो इति । सहसः । नः । विहायाः । अग्ने । तोकम् । तनयम् । वाजि । नः । दाः । विश्वाभिः । गीःभिः । अभि । पूर्तिम् । अश्याम् । मदेम । शतहिमाः । सुवीराः ॥vadmā | sūno iti | sahasaḥ | naḥ | vi-hāyāḥ | agne | tokam | tanayam | vāji | naḥ | dāḥ | viśvābhiḥ | gīḥ-bhiḥ | abhi | pūrtim | aśyām | madema | śata-himāḥ | su-vīrāḥ