HomeRig VedaMandala 6Sukta 10Mantra 7
Previous Mantra

Mantra 7

Sukta 6.10

Rishi: Bharadvāja
Devata: Agni (as remover of hostility and increaser of iḷā)
Chandas: Triṣṭubh (shortened/elliptic closing; often treated as a concluding pāda-pair in recensional practice)

वि द्वेषांसीनुहि वर्धयेळां मदेम शतहिमाः सुवीराः ॥

वि द्वेषां॑सीनु॒हि व॒र्धयेळां॒ मदे॑म श॒तहि॑माः सु॒वीरा॑: ॥

ví dveṣā́ṃsīnuhí vardháyeḷā́m | mádemá śatá-himāḥ su-vī́rāḥ ||

Drive out the hatreds; increase the illumined richness (iḷā). May we grow glad in the divine rapture—strong to endure a hundred winters—possessing noble hero-powers.

वि । द्वेषां॑सि । इ॒नु॒हि । व॒र्धय॑ । इळा॑म् । मदे॑म । श॒तऽहि॑माः । सु॒ऽवीराः॑ ॥वि । द्वेषांसि । इनुहि । वर्धय । इळाम् । मदेम । शतहिमाः । सुवीराः ॥vi | dveṣāṃsi | inuhi | vardhaya | iḷām | madema | śata-himāḥ | su-vīrāḥ

विapart, asunder, forth
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि- (उपसर्ग) / √विभज् (अर्थ-प्रवृत्तिः)
द्वेषांसिhatreds, hostile acts
द्वेषांसि:
Karma
TypeNoun
Rootद्वेषस्- (प्रातिपदिक) < √द्विष्
नुnow, indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु (निपात)
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
वर्धयेळाम्increase (you) the refreshment/Idā
वर्धयेळाम्:
Kriyā (मुख्यक्रिया); Karma = इळाम्
TypeVerb (with object) / Kṛdanta-like causative stem
Rootवर्धय्- (कारण-धातु) < √वृध्; + इळा- (प्रातिपदिक)
इळाम्Idā; refreshment, nourishment (sacrificial food/oblation)
इळाम्:
Karma
TypeNoun
Rootइळा- (प्रातिपदिक)
मदेमmay we rejoice, be exhilarated
मदेम:
Kriyā (अनु-क्रिया); Kartā = वयं (अध्याहृत)
TypeVerb
Root√मद् (हर्षे/मादे)
शतहिमाःhaving a hundred winters; very long-lived
शतहिमाः:
Kartā/Viśeṣaṇa (सुवीराः-विशेषणम्)
TypeAdjective (numeral compound)
Rootशत- + हिम- (प्रातिपदिक)
सुवीराःpossessing good heroes/sons; well-manned, strong in heroes
सुवीराः:
Kartā (मदेम इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootसु- + वीर- (प्रातिपदिक)