Sukta 6.1
पुरूण्यग्ने पुरुधा त्वाया वसूनि राजन्वसुता ते अश्याम् । पुरूणि हि त्वे पुरुवार सन्त्यग्ने वसु विधते राजनि त्वे ॥
पु॒रूण्य॑ग्ने पुरु॒धा त्वा॒या वसू॑नि राजन्व॒सुता॑ ते अश्याम् । पु॒रूणि॒ हि त्वे पु॑रुवार॒ सन्त्यग्ने॒ वसु॑ विध॒ते राज॑नि॒ त्वे ॥
purū́ṇy agne purudhā́ tvāyā́ vasū́ni rājan vasutā́ te aśyām | purū́ṇi hí tvé puruvā́ra sánty agne vásu vidhaté rā́jani tvé ||
O Agni, in many ways, through you may we attain many riches; O King, may we reach your very state of richness. For many indeed are the wide-giving treasures in you, O Agni—O Wealth itself—belonging to the worshipper, in you the King.
पु॒रूणि॑ । अ॒ग्ने॒ । पु॒रु॒धा । त्वा॒ऽया । वसू॑नि । रा॒ज॒न् । व॒सुता॑ । ते॒ । अ॒श्या॒म् । पु॒रूणि । हि । त्वे इति॑ । पु॒रु॒ऽवा॒र॒ । सन्ति॑ । अग्ने॑ । वसु॑ । वि॒ध॒ते । राज॑नि । त्वे इति॑ ॥पुरूणि । अग्ने । पुरुधा । त्वाया । वसूनि । राजन् । वसुता । ते । अश्याम् । पुरूणि । हि । त्वे इति । पुरुवार । सन्ति । अग्ने । वसु । विधते । राजनि । त्वे इति ॥purūṇi | agne | purudhā | tvāyā | vasūni | rājan | vasutā | te | aśyām | purūṇi | hi | tve iti | puru-vāra | santi | agne | vasu | vidhate | rājani | tve iti