HomeRig VedaMandala 5Sukta 62Mantra 9
Previous Mantra

Mantra 9

Sukta 5.62

Rishi: Vasiṣṭha (Vasiṣṭha family tradition for Maṇḍala 5)
Devata: Mitra-Varuṇa
Chandas: Triṣṭubh

यद्बंहिष्ठं नातिविधे सुदानू अच्छिद्रं शर्म भुवनस्य गोपा । तेन नो मित्रावरुणावविष्टं सिषासन्तो जिगीवांसः स्याम ॥

यद्बंहि॑ष्ठं॒ नाति॒विधे॑ सुदानू॒ अच्छि॑द्रं॒ शर्म॑ भुवनस्य गोपा । तेन॑ नो मित्रावरुणावविष्टं॒ सिषा॑सन्तो जिगी॒वांस॑: स्याम ॥

yád baṃhíṣṭhaṃ ná ati-vídhe sudānū́ ácchidraṃ śárma bhuvanásya gopā́ | téna no mitrāvaruṇāv aviṣṭaṃ siṣā́santo jigīvā́ṃsaḥ syāma ||

That widest, un-overpassed shelter—unbroken and whole—by which you are the guardians of the world: with that, O Mitra and Varuṇa, protect us, so that aspiring ever onward we may become conquerors in life.

यत् । बंहि॑ष्ठम् । न । अ॒ति॒ऽविधे॑ । सु॒दा॒नू॒ इति॑ सुऽदानू । अच्छि॑द्रम् । शर्म॑ । भु॒व॒न॒स्य॒ । गो॒पा॒ । तेन॑ । नः॒ । मि॒त्रा॒व॒रु॒णौ॒ । अ॒वि॒ष्ट॒म् । सिसा॑सन्तः । जि॒गी॒वांसः॑ । स्या॒म॒ ॥यत् । बंहिष्ठम् । न । अतिविधे । सुदानू इति सुदानू । अच्छिद्रम् । शर्म । भुवनस्य । गोपा । तेन । नः । मित्रावरुणौ । अविष्टम् । सिसासन्तः । जिगीवांसः । स्याम ॥yat | baṃhiṣṭham | na | ati-vidhe | sudānūitisu-dānū | acchidram | śarma | bhuvanasya | gopā | tena | naḥ | mitrāvaruṇau | aviṣṭam | sisāsantaḥ | jigīvāṃsaḥ | syāma

यत्that which / whatever
यत्:
सम्बन्ध/विशेष्य-निर्देश (correlative)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / यद्-शब्द
बंहिष्ठम्the greatest, most expansive
बंहिष्ठम्:
विशेषण (of यत्)
TypeAdjective
Rootबंहिष्ठ (बंह्/बृह् ‘to be great, wide’ से; विशेषण, superlative)
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
अतिविधेyou do not overstep / you do not transgress
अतिविधे:
क्रिया (मुख्य)
TypeVerb
Rootअति-√विध् (विध् ‘to injure/strike; to transgress’), उपसर्ग अति-
सुदानूO bountiful one
सुदानू:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootसुदानु (सु- + दानु ‘giver/stream’; देव-विशेषण)
अच्छिद्रम्unbroken, flawless
अच्छिद्रम्:
विशेषण (of शर्म)
TypeAdjective
Rootअ-छिद्र (नञ् + छिद्र ‘hole, flaw’)
शर्मshelter, protection
शर्म:
कर्म (what is sought/mentioned)
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक)
भुवनस्यof the world
भुवनस्य:
सम्बन्ध (genitive: ‘of the world’)
TypeNoun
Rootभुवन (√भू ‘to be’ से; ‘world, being’)
गोपाprotector, guardian
गोपा:
कर्तृ (apposition to the addressed deity)
TypeNoun
Rootगोपा (गो + √पा ‘to protect’)
तेनby that / with that
तेन:
करण (by/with that)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःfor us / our
नः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (for us / of us)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
मित्रावरुणौMitra and Varuṇa
मित्रावरुणौ:
कर्तृ/सम्बोधन (addressed pair)
TypeNoun (dual deity name)
Rootमित्र + वरुण (देवनाम; द्वन्द्व)
अविष्टम्protect (you two)
अविष्टम्:
क्रिया (आशीर्वाद/आज्ञा)
TypeVerb
Rootअव-√अव्/√अव् (to help, protect) अथवा √अव् ‘to favor’ (Vedic); with preverb अव-
सिषासन्तःwishing to obtain/secure; desiring to win
सिषासन्तः:
कर्तृ (of स्याम)
TypeVerb (participle)
Root√शास् ‘to instruct/command’ (desiderative stem सिषास-)
जिगीवांसःhaving lived; surviving; alive
जिगीवांसः:
कर्तृ (appositional to सिषासन्तः)
TypeVerb (participle)
Root√जीव् ‘to live’ (perfect/intenstive-type participial base जिगीवांस-)
स्यामmay we be
स्याम:
क्रिया (प्रार्थना)
TypeVerb
Root√अस् ‘to be’