HomeRig VedaMandala 5Sukta 53Mantra 8
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 5.53

Rishi: Atri (Atraya tradition) — commonly associated with Mandala 5 hymns
Devata: Maruts
Chandas: Trishtubh (probable)

आ यात मरुतो दिव आन्तरिक्षादमादुत । माव स्थात परावतः ॥

आ या॑त मरुतो दि॒व आन्तरि॑क्षाद॒मादु॒त । माव॑ स्थात परा॒वत॑: ॥

ā yāta maruto divá ā́ntárikṣād amā́d utá | mā́va sthāta parāvátaḥ ||

Come, O Maruts, from heaven, from the mid-world, and from what is near; do not stand away in the far distance.

आ । या॒त॒ । म॒रु॒तः॒ । दि॒वः । आ । अ॒न्तरि॑क्षात् । अ॒मात् । उ॒त । मा । अव॑ । स्था॒त॒ । प॒रा॒ऽवतः॑ ॥आ । यात । मरुतः । दिवः । आ । अन्तरिक्षात् । अमात् । उत । मा । अव । स्थात । परावतः ॥ā | yāta | marutaḥ | divaḥ | ā | antarikṣāt | amāt | uta | mā | ava | sthāta | parāvataḥ

hither, towards (preverb: ‘to/near’)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
यातcome! (you all), go hither!
यात:
TypeVerb
Rootया (धातु) / yā ‘to go’
मरुतःthe Maruts (storm-gods)
मरुतः:
Kartā (आह्वाने संबोधिताः) / Agent (vocative-like address)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक) / marut
दिवःfrom heaven
दिवः:
Apādāna
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौः (प्रातिपदिक) / div, dyu ‘sky, heaven’
आन्तरिक्षात्from the mid-air/atmosphere
आन्तरिक्षात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक) / antarikṣa ‘mid-air’
अमात्from nearby, from home/close at hand
अमात्:
Apādāna (adverbial source)
TypeIndeclinable
Rootअमा (अव्यय/प्रातिपदिक) / amā ‘at home, near’
उतand, also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात) / ut
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) / mā
वःfor you / of you (you all)
वः:
Sampradāna (recipient/concerned party)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम) / yuṣmad
स्थातstand, remain
स्थात:
TypeVerb
Rootस्था (धातु) / sthā ‘to stand’
परावतःfrom afar, from a distant region
परावतः:
Apādāna
TypeNoun
Rootपरावत् (प्रातिपदिक) / parāvat ‘distance, far region’