Sukta 5.52
सप्त मे सप्त शाकिन एकमेका शता ददुः । यमुनायामधि श्रुतमुद्राधो गव्यं मृजे नि राधो अश्व्यं मृजे ॥
स॒प्त मे॑ स॒प्त शा॒किन॒ एक॑मेका श॒ता द॑दुः । य॒मुना॑या॒मधि॑ श्रु॒तमुद्राधो॒ गव्यं॑ मृजे॒ नि राधो॒ अश्व्यं॑ मृजे ॥
saptá me saptá śākína ékam-ekā śatá daduḥ | yamúnāyām ádhi śrutám úd rā́dho gávyam mṛje ní rā́dho aśvyám mṛje ||
Seven and seven mighty ones gave to me, each a hundredfold. On the Yamunā, upon what is truly heard, I raise up the boon of the luminous herds; I establish within me the boon of the steed-force.
स॒प्त । मे॒ । स॒प्त । शा॒किनः॑ । एक॑म्ऽएका । श॒ता । द॒दुः॒ । य॒मुना॑याम् । अधि॑ । शृउ॒तम् । उत् । राधः॑ । गव्य॑म् । मृ॒जे॒ । नि । राधः॑ । अश्व्य॑म् । मृ॒जे॒ ॥सप्त । मे । सप्त । शाकिनः । एकम्एका । शता । ददुः । यमुनायाम् । अधि । शृउतम् । उत् । राधः । गव्यम् । मृजे । नि । राधः । अश्व्यम् । मृजे ॥sapta | me | sapta | śākinaḥ | ekam-ekā | śatā | daduḥ | yamunāyām | adhi | śṛutam | ut | rādhaḥ | gavyam | mṛje | ni | rādhaḥ | aśvyam | mṛje