Sukta 5.44
स हि क्षत्रस्य मनसस्य चित्तिभिरेवावदस्य यजतस्य सध्रेः । अवत्सारस्य स्पृणवाम रण्वभिः शविष्ठं वाजं विदुषा चिदर्ध्यम् ॥
स हि क्ष॒त्रस्य॑ मन॒सस्य॒ चित्ति॑भिरेवाव॒दस्य॑ यज॒तस्य॒ सध्रे॑: । अ॒व॒त्सा॒रस्य॑ स्पृणवाम॒ रण्व॑भि॒: शवि॑ष्ठं॒ वाजं॑ वि॒दुषा॑ चि॒दर्ध्य॑म् ॥
sa hí kṣatrásya mánasasya cíttibhir evāvá-dasya yajátasya sádhreḥ | ava-tsārásya spṛṇavāma raṇvá-bhiḥ śáviṣṭhaṃ vā́jaṃ vidúṣā́ cid árddhyam ||
For he is indeed the companion-force of the consecrated Power and of the Mind, through luminous perceptions; of the rightly-speaking one. With delighting energies we would fill and satisfy that impelling stream, and win the most mighty plenitude of force—worthy even for the knower.
सः । हि । क्ष॒त्रस्य॑ । म॒न॒सस्य॑ । चित्ति॑ऽभिः । ए॒व॒ऽव॒दस्य॑ । य॒ज॒तस्य॑ । सध्रेः॑ । अ॒व॒ऽत्सा॒रस्य॑ । स्पृ॒ण॒वा॒म॒ । रण्व॑ऽभिः । शवि॑ष्ठम् । वाज॑म् । वि॒दुषा॑ । चि॒त् । अर्ध्य॑म् ॥सः । हि । क्षत्रस्य । मनसस्य । चित्तिभिः । एववदस्य । यजतस्य । सध्रेः । अवत्सारस्य । स्पृणवाम । रण्वभिः । शविष्ठम् । वाजम् । विदुषा । चित् । अर्ध्यम् ॥saḥ | hi | kṣatrasya | manasasya | citti-bhiḥ | eva-vadasya | yajatasya | sadhreḥ | ava-tsārasya | spṛṇavāma | raṇva-bhiḥ | śaviṣṭham | vājam | viduṣā | cit | ardhyam