HomeRig VedaMandala 5Sukta 38Mantra 5
Previous Mantra

Mantra 5

Sukta 5.38

Rishi: Atri (Ātreya)
Devata: Indra (Śatakratu, Śūra)
Chandas: Trishtubh (probable)

नू त आभिरभिष्टिभिस्तव शर्मञ्छतक्रतो । इन्द्र स्याम सुगोपाः शूर स्याम सुगोपाः ॥

नू त॑ आ॒भिर॒भिष्टि॑भि॒स्तव॒ शर्म॑ञ्छतक्रतो । इन्द्र॒ स्याम॑ सुगो॒पाः शूर॒ स्याम॑ सुगो॒पाः ॥

nū ta ābhír abhiṣṭíbhis táva śármañ chatakrato | índra syā́ma su-gopā́ḥ śū́ra syā́ma su-gopā́ḥ ||

Now, by these thy succouring helps, in thy shelter, O hundred-powered one, may we be well-guarded; O Indra, O hero, may we be well-guarded—protected in the luminous keeping of thy force.

नु । ते॒ । आ॒भिः । अ॒भिष्टि॑ऽभिः । तव॑ । शर्म॑न् । श॒त॒क्र॒तो॒ इति॑ शतऽक्रतो । इन्द्र॑ । स्याम॑ । सु॒ऽगो॒पाः । शूर॑ । स्याम॑ । सु॒ऽगो॒पाः ॥नु । ते । आभिः । अभिष्टिभिः । तव । शर्मन् । शतक्रतो इति शतक्रतो । इन्द्र । स्याम । सुगोपाः । शूर । स्याम । सुगोपाः ॥nu | te | ābhiḥ | abhiṣṭi-bhiḥ | tava | śarman | śatakrato itiśata-krato | indra | syāma | su-gopāḥ | śūra | syāma | su-gopāḥ

नूnow, indeed
नू:
TypeIndeclinable
Rootनु (निपात)
तेof you, your
ते:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आभिःwith these
आभिः:
करण
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अभिष्टिभिःwith aids/protections
अभिष्टिभिः:
करण
TypeNoun
Rootअभिष्टि- (प्रातिपदिक; ‘help, protection, aid’)
तवof you, your
तव:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्/त्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शर्मन्shelter, protection
शर्मन्:
कर्म
TypeNoun
Rootशर्मन्- (प्रातिपदिक; ‘shelter, protection, bliss’)
शतक्रतोO hundred-powered/ hundred-willed one
शतक्रतो:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootशत-क्रतु- (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषणम्)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootइन्द्र- (प्रातिपदिक)
स्यामmay we be
स्याम:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
सु-गोपाःgood guardians, well-protected
सु-गोपाः:
कर्तृ (स्याम् इत्यस्य)
TypeAdjective/Noun
Rootसु- (उपसर्ग/उपपद) + गोपा- (प्रातिपदिक; ‘protector/guardian’)
शूरO hero
शूर:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootशूर- (प्रातिपदिक; ‘hero, mighty one’)
स्यामmay we be
स्याम:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
सु-गोपाःgood guardians, well-protected
सु-गोपाः:
कर्तृ (स्याम् इत्यस्य)
TypeAdjective/Noun
Rootसु- + गोपा- (प्रातिपदिक)