Sukta 5.34
न पञ्चभिर्दशभिर्वष्ट्यारभं नासुन्वता सचते पुष्यता चन । जिनाति वेदमुया हन्ति वा धुनिरा देवयुं भजति गोमति व्रजे ॥
न प॒ञ्चभि॑र्द॒शभि॑र्वष्ट्या॒रभं॒ नासु॑न्वता सचते॒ पुष्य॑ता च॒न । जि॒नाति॒ वेद॑मु॒या हन्ति॑ वा॒ धुनि॒रा दे॑व॒युं भ॑जति॒ गोम॑ति व्र॒जे ॥
ná pañcábhīr daśábhīr vaṣṭy ārabháṃ nā́sūnvatā sacate púṣyatā caná | jinā́ti védam uyā́ hánti vā dhúnir ā́ devayúṃ bhajati gómati vrajé ||
Not by five nor by ten does he desire a mere grasp; he does not ally with the non-pressers, not even with those who prosper outwardly. He conquers by knowledge—or else he strikes down by that driving Force; and he apportions to the god-seeking one the luminous herds in the pen. Thus Indra chooses the inner sacrificer and gives the rays of knowledge, not to the inertly successful.
न । प॒ञ्चऽभिः॑ । द॒शऽभिः॑ । व॒ष्टि॒ । आ॒ऽरभ॑म् । न । असु॑न्वता । स॒च॒ते॒ । पुष्य॑ता । च॒न । जि॒नाति॑ । वा॒ । इत् । अ॒मु॒या । हन्ति॑ । वा॒ । धुनिः॑ । आ । दे॒व॒ऽयुम् । भ॒ज॒ति॒ । गोऽम॑ति । व्र॒जे ॥न । पञ्चभिः । दशभिः । वष्टि । आरभम् । न । असुन्वता । सचते । पुष्यता । चन । जिनाति । वा । इत् । अमुया । हन्ति । वा । धुनिः । आ । देवयुम् । भजति । गोमति । व्रजे ॥na | pañca-bhiḥ | daśa-bhiḥ | vaṣṭi | ārabham | na | asunvatā | sacate | puṣyatā | cana | jināti | vā | it | amuyā | hanti | vā | dhuniḥ | ā | deva-yum | bhajati | go--mati | vraje