HomeRig VedaMandala 4Sukta 8Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 4.8

Rishi: Vāmadeva Gautama (traditional)
Devata: Agni
Chandas: Gāyatrī (probable; needs verification)

स हि वेदा वसुधितिं महाँ आरोधनं दिवः । स देवाँ एह वक्षति ॥

स हि वेदा॒ वसु॑धितिं म॒हाँ आ॒रोध॑नं दि॒वः । स दे॒वाँ एह व॑क्षति ॥

sá hí védā vásu-dhitiṃ mahā́n ā́-rodhanaṃ diváḥ | sá devā́n éha vakṣati ||

For he knows the foundation of plenitude and the great ascent of Heaven; he will bring the gods here.

सः । हि । वेद॑ । वसु॑ऽधितिम् । म॒हान् । आ॒ऽरोध॑नम् । दि॒वः । सः । दे॒वान् । आ । इ॒ह । व॒क्ष॒ति॒ ॥सः । हि । वेद । वसुधितिम् । महान् । आरोधनम् । दिवः । सः । देवान् । आ । इह । वक्षति ॥saḥ | hi | veda | vasu-dhitim | mahān | ārodhanam | divaḥ | saḥ | devān | ā | iha | vakṣati

सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
वेदknows
वेद:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
वसुधितिम्the wealth-bestowing (support)/abode of riches
वसुधितिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवसुधिति (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक; वसु + धिति)
महान्great
महान्:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootमहत् (विशेषण-प्रातिपदिक)
आरोधनम्the ascent/lofty station
आरोधनम्:
कर्म
TypeNoun
Rootआरोधन (नपुंसकलिङ्ग-प्रातिपदिक; आ-√रुध्/रुह् ‘to mount/ascend’ → ‘ascent, mounting-place’)
दिवःof heaven/of the sky
दिवः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौः (प्रातिपदिक)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स
देवान्the gods
देवान्:
कर्म
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
अधिकरण (देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
वक्षतिwill convey/lead
वक्षति:
कर्तृ-क्रिया
TypeVerb
Rootवह् (धातु) [वक्षति = भविष्यत्/लट्-रूपम् ‘will carry/lead’]