Sukta 4.6
द्विर्यं पञ्च जीजनन्त्संवसानाः स्वसारो अग्निं मानुषीषु विक्षु । उषर्बुधमथर्यो न दन्तं शुक्रं स्वासं परशुं न तिग्मम् ॥
द्विर्यं पञ्च॒ जीज॑नन्त्सं॒वसा॑ना॒: स्वसा॑रो अ॒ग्निं मानु॑षीषु वि॒क्षु । उ॒ष॒र्बुध॑मथ॒र्यो॒३॒॑ न दन्तं॑ शु॒क्रं स्वासं॑ पर॒शुं न ति॒ग्मम् ॥
dvír yaṃ páñca jī́janan saṃ-vásānāḥ svásāro agníṃ mā́nuṣīṣu víkṣu | uṣár-búdham atharyó ná dántaṃ śukráṃ sv-ā́saṃ paraśúṃ ná tigmáṃ ||
Twice the five sisters, clothed in one accord, brought Agni to birth among the human clans—him who wakes with the Dawn; like an Atharvan’s tooth, bright, well-mouthed, like a sharp axe keen-edged.
द्विः । यम् । पञ्च॑ । जीज॑नन् । स॒म्ऽवसा॑नाः । स्वसा॑रः । अ॒ग्निम् । मानु॑षीषु । वि॒क्षु । उ॒षः॒ऽबुध॑म् । अ॒थ॒र्यः॑ । न । दन्त॑म् । शु॒क्रम् । सु॒ऽआस॑म् । प॒र॒शुम् । न । ति॒ग्मम् ॥द्विः । यम् । पञ्च । जीजनन् । सम्वसानाः । स्वसारः । अग्निम् । मानुषीषु । विक्षु । उषःबुधम् । अथर्यः । न । दन्तम् । शुक्रम् । सुआसम् । परशुम् । न । तिग्मम् ॥dviḥ | yam | pañca | jījanan | sam-vasānāḥ | svasāraḥ | agnim | mānuṣīṣu | vi kṣu | uṣaḥ-budham | atharyaḥ | na | dantam | śukram | su-āsam | paraśum | na | t igmam