HomeRig VedaMandala 4Sukta 55Mantra 5
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 4.55

Rishi: Vāmadeva Gautama (traditional ascription for Mandala 4)
Devata: Bhaga / Mitra and allied Ādityas; also invoked: Maruts, Parvata (supporting power)
Chandas: Trishtubh (probable for RV 4.55; verify against pada-count in critical edition)

आ पर्वतस्य मरुतामवांसि देवस्य त्रातुरव्रि भगस्य । पात्पतिर्जन्यादंहसो नो मित्रो मित्रियादुत न उरुष्येत् ॥

आ पर्व॑तस्य म॒रुता॒मवां॑सि दे॒वस्य॑ त्रा॒तुर॑व्रि॒ भग॑स्य । पात्पति॒र्जन्या॒दंह॑सो नो मि॒त्रो मि॒त्रिया॑दु॒त न॑ उरुष्येत् ॥

ā párvatasya marútām avā́ṃsi devásya trātúr avri bhágasya | pā́t patír janyā́d áṃhaso no mitró mitriyā́d utá na uruṣyet ||

May the strong supports of Parvata—the upward-pressing foundation—and the helpful powers of the Maruts come to us; may Bhaga, the divine distributor, open out his guarded abundance for our rescue. May the Lord protect; may he beget us out of anguish. May Mitra make us grow in the harmony of friendship, and may he widen us into safety.

आ । पर्व॑तस्य । म॒रुता॑म् । अवां॑सि । दे॒वस्य॑ । त्रा॒तुः । अ॒व्रि॒ । भग॑स्य । पात् । पतिः॑ । जन्या॑त् । अंह॑सः । नः॒ । मि॒त्रः । मि॒त्रिया॑त् । उ॒त । नः॒ । उ॒रु॒ष्ये॒त् ॥आ । पर्वतस्य । मरुताम् । अवांसि । देवस्य । त्रातुः । अव्रि । भगस्य । पात् । पतिः । जन्यात् । अंहसः । नः । मित्रः । मित्रियात् । उत । नः । उरुष्येत् ॥ā | parvatasya | marutām | avāṃsi | devasya | trātuḥ | avri | bhagasya | pāt | patiḥ | janyāt | aṃhasaḥ | naḥ | mitraḥ | mitriyāt | uta | naḥ | uruṣyet

towards; hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga)
पर्वतस्यof Parvata (the deity Parvata / ‘Mountain’)
पर्वतस्य:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypeNoun
Rootपर्वत (prātipadika)
मरुताम्of the Maruts
मरुताम्:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypeNoun
Rootमरुत् (prātipadika)
अवांसिhelps; aids; protections
अवांसि:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootअवस् (prātipadika)
देवस्यof the god
देवस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदेव (prātipadika)
त्रातुःof the protector
त्रातुः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootत्रातृ (prātipadika; agent noun from √त्रा)
अव्रिhas chosen / has granted (aid)
अव्रि:
क्रिया (finite verb)
TypeVerb
Root√वृ (वृणोति) with privative/negative nuance in context; Vedic injunctive/aorist form
भगस्यof Bhaga (the god of fortune/share)
भगस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootभग (prātipadika)
पात्पतिःthe protecting lord
पात्पतिः:
कर्तृ (subject)
TypeNoun
Rootपात्पति (prātipadika; Vedic epithet, lit. ‘lord of protection/guarding’)
जन्यात्may beget/produce; may generate
जन्यात्:
क्रिया
TypeVerb
Root√जन् (जनयति/जायते)
अंहसःfrom distress; from sin/anguish
अंहसः:
अपादान (source/away-from)
TypeNoun
Rootअंहस् (prātipadika)
नःfor us; to us
नः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (for us / of us)
TypePronoun
Rootअस्मद् (pronoun)
मित्रःMitra
मित्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमित्र (prātipadika)
मित्रियात्(may he) act as a friend / be friendly
मित्रियात्:
विशेषण/भाव (predicative qualifier)
TypeVerb (elliptic: optative of √अस् implied) / Adjectival predication
Rootमित्रिय (adjectival prātipadika ‘friendly, Mitra-like’)
उतand; also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (particle)
नःfor us; to us
नः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (pronoun)
उरुष्येत्may he protect; may he keep us safe
उरुष्येत्:
क्रिया
TypeVerb
Root√उरुष्/उरुṣ्य (denominative/causative-like Vedic verb ‘to protect, to make wide/safe’)