HomeRig VedaMandala 4Sukta 33Mantra 11
Previous Mantra

Mantra 11

Sukta 4.33

Rishi: Vāmadeva Gautama (attributed for Mandala 4; this verse belongs to the Rbhus cycle within Vāmadeva’s collection)
Devata: Rbhus (with the gods as co-agents in establishing Soma-delight and riches)
Chandas: Trishtubh (11-syllable pādas; typical for Mandala 4 hymns of invocation and praise)

इदाह्नः पीतिमुत वो मदं धुर्न ऋते श्रान्तस्य सख्याय देवाः । ते नूनमस्मे ऋभवो वसूनि तृतीये अस्मिन्त्सवने दधात ॥

इ॒दाह्न॑: पी॒तिमु॒त वो॒ मदं॑ धु॒र्न ऋ॒ते श्रा॒न्तस्य॑ स॒ख्याय॑ दे॒वाः । ते नू॒नम॒स्मे ऋ॑भवो॒ वसू॑नि तृ॒तीये॑ अ॒स्मिन्त्सव॑ने दधात ॥

idā́hnaḥ pītím uta vó mádaṃ dhur ná ṛté śrā́ntasya sakhyā́ya devā́ḥ | te nū́nam asmè ṛ́bhavo vásūni tṛtī́ye asmín sávane dadhāta ||

Now, in this day’s movement, the gods have poured for you the gladness of the Soma-drink and the uplifted delight; not without the friendship of the one who has laboured and grown weary in the seeking. Therefore, O Rbhus, place in us the true riches—here, in this third pressing, establish the plenitudes of being.

इ॒दा । अह्नः॑ पी॒तिम् । उ॒त । वः॒ । मद॑म् । धुः॒ । न । ऋ॒ते । श्रा॒न्तस्य॑ । स॒ख्याय॑ । दे॒वाः । ते । नू॒नम् । अ॒स्मे इति॑ । ऋ॒भ॒वः॒ । वसू॑नि । तृ॒तीये॑ । अ॒स्मिन् । सव॑ने । द॒धा॒त॒ ॥इदा । अह्नः पीतिम् । उत । वः । मदम् । धुः । न । ऋते । श्रान्तस्य । सख्याय । देवाः । ते । नूनम् । अस्मे इति । ऋभवः । वसूनि । तृतीये । अस्मिन् । सवने । दधात ॥idā | ahnaḥ pītim | uta | vaḥ | madam | dhuḥ | na | ṛte | śrāntasya | sakhyāya | devāḥ | te | nūnam | asme iti | ṛbhavaḥ | vasūni | tṛtīye | asmin | savane | dadhāta

इद्indeed, just
इद्:
TypeIndeclinable
Rootइद् (निपात)
आह्नःof the day / of this day
आह्नः:
Adhikaraṇa (काल-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक: अह्न्/अहन्)
पीतिम्drinking, draught
पीतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपीति- (from √पा ‘to drink’)
उतand, also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत् (निपात)
वःof you / your
वः:
Sampradāna/सम्बन्ध (possessor)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
मदम्intoxication, exhilaration
मदम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद- (from √मद् ‘to be exhilarated’)
धुःthey have stirred / they set (it) in motion
धुः:
Kriyā
TypeVerb
Root√धू (धुनोति/धुनुते) ‘to shake, set in motion’
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
ऋतेwithout, apart from
ऋते:
Apādāna (वियोग)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय; from √ऋ ‘to go/fit’, idiomatically ‘without, except’)
श्रान्तस्यof the weary (one)
श्रान्तस्य:
सम्बन्ध (genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रान्त- (ppp of √श्रम् ‘to toil, be weary’)
सख्यायfor friendship, for companionship
सख्याय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootसख्य- (from सखि ‘friend’; abstract ‘friendship’)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव-
तेthey
ते:
Kartā (coreferential)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
नूनम्now, indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
अस्मेto us, for us
अस्मे:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
ऋभवःthe Rbhus (divine artisans)
ऋभवः:
Kartā
TypeNoun
Rootऋभु-
वसूनिgood things, treasures
वसूनि:
Karma
TypeNoun
Rootवसु-
तृतीयेin the third
तृतीये:
Adhikaraṇa
TypeAdjective (ordinal)
Rootतृतीय-
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
सवनेat the Soma-pressing, in the libation
सवने:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसवन-
दधातthey place, they bestow
दधात:
Kriyā
TypeVerb
Root√धा ‘to place, put’