Sukta 4.3
कथा ह तद्वरुणाय त्वमग्ने कथा दिवे गर्हसे कन्न आगः । कथा मित्राय मीळ्हुषे पृथिव्यै ब्रवः कदर्यम्णे कद्भगाय ॥
क॒था ह॒ तद्वरु॑णाय॒ त्वम॑ग्ने क॒था दि॒वे ग॑र्हसे॒ कन्न॒ आग॑: । क॒था मि॒त्राय॑ मी॒ळ्हुषे॑ पृथि॒व्यै ब्रव॒: कद॑र्य॒म्णे कद्भगा॑य ॥
kathā́ ha tád váruṇāya tvám agne kathā́ divé garhase kán na ā́gaḥ | kathā́ mitrā́ya mīḷhúṣe pṛthivyái brávaḥ kád aryamṇé kád bhágāya ||
How is it, O Agni, that you must answer to Varuṇa; how do you become reproached before Heaven—what is our fault? How will you speak to Mitra the gracious, to Earth; what will you say to Aryaman, what to Bhaga?
क॒था । ह॒ । तत् । वरु॑णाय । त्वम् । अ॒ग्ने॒ । क॒था दि॒वे ग॒र्ह॒से॒ । कत् । नः॒ । आगः॑ । क॒था । मि॒त्राय । मी॒ळ्हुषे॑ । पृ॒थि॒व्यै । ब्रवः॑ । कत् । अ॒र्य॒म्णे । कत् । भगा॑य ॥कथा । ह । तत् । वरुणाय । त्वम् । अग्ने । कथा दिवे गर्हसे । कत् । नः । आगः । कथा । मित्राय । मीळ्हुषे । पृथिव्यै । ब्रवः । कत् । अर्यम्णे । कत् । भगाय ॥kathā | ha | tat | varuṇāya | tvam | agne | kathā dive garhase | kat | naḥ | āgaḥ | kathā | mitrāya | mīḷhuṣe | pṛthivyai | bravaḥ | kat | aryamṇe | kat | bhagāya