HomeRig VedaMandala 4Sukta 26Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 4.26

Rishi: Vāmadeva Gautama
Devata: Indra (Vṛtra/fort-slayer motif), voiced through the seer’s identification
Chandas: Triṣṭubh

अहं पुरो मन्दसानो व्यैरं नव साकं नवतीः शम्बरस्य । शततमं वेश्यं सर्वताता दिवोदासमतिथिग्वं यदावम् ॥

अ॒हं पुरो॑ मन्दसा॒नो व्यै॑रं॒ नव॑ सा॒कं न॑व॒तीः शम्ब॑रस्य । श॒त॒त॒मं वे॒श्यं॑ स॒र्वता॑ता॒ दिवो॑दासमतिथि॒ग्वं यदाव॑म् ॥

aháṃ púro mandasānáḥ vy àiraṃ náva sā́kaṃ navatī́ḥ śámbarāsya | śata-tamáṃ veśyàṃ sárvatātā dívo-dāsam atithi-gváṃ yád ā́vam ||

I, exulting, shattered the strongholds—nine and ninety together—of Śambara. I aided Divodāsa Atithigva, the hundredth dwelling, the all-conquering.

अ॒हम् । पुरः॑ । म॒न्द॒सा॒नः । वि । ऐ॒र॒म् । नव॑ । सा॒कम् । न॒व॒तीः । शम्ब॑रस्य । श॒त॒ऽत॒मम् । वे॒श्य॑म् । स॒र्वऽता॑ता । दिवः॑ऽदासम् । अ॒ति॒थि॒ऽग्वम् । यत् । आव॑म् ॥अहम् । पुरः । मन्दसानः । वि । ऐरम् । नव । साकम् । नवतीः । शम्बरस्य । शततमम् । वेश्यम् । सर्वताता । दिवःदासम् । अतिथिग्वम् । यत् । आवम् ॥aham | puraḥ | mandasānaḥ | vi | airam | nava | sākam | navatīḥ | śambarasya | śata-tamam | veśyam | sarva-tātā | divaḥ-dāsam | atithi-gvam | yat | āvam

अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुरःin front; forth
पुरः:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्यय/उपसर्गीय-प्रातिपदिक)
मन्दसानःrejoicing; exhilarated
मन्दसानः:
कर्तृ (अहम्-विशेषणम्)
TypeParticiple (Adjectival)
Rootमन्द् (धातु) → मन्दस (प्रातिपदिक) / मन्दसान (कृदन्त-प्रातिपदिक)
व्यैरम्the hostile one / hostility (as object overcome)
व्यैरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootव्यैर (प्रातिपदिक; वैर/वैरिन्-सम्बद्ध)
नवnine
नव:
विशेषण (संख्या)
TypeNumeral
Rootनव (संख्या-प्रातिपदिक)
साकम्together; in company
साकम्:
अधिकरण/सहकारक (सहभाव)
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)
नवतीःninety
नवतीः:
कर्म (गणनात्मक-सम्बन्ध) / विशेष्य-सम्बन्ध
TypeNumeral (f.)
Rootनवति (संख्या-प्रातिपदिक)
शम्बरस्यof Śambara
शम्बरस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeProper Noun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक; दस्यु-नाम)
शततमम्the hundredth
शततमम्:
कर्म-विशेषण
TypeOrdinal/Adjective
Rootशततम (क्रमवाचक-प्रातिपदिक; शत + तम)
वेश्यम्dwelling-place; settlement; stronghold
वेश्यम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootवेश्य (प्रातिपदिक; ‘वेश’/‘विश्’ से—आवास/बस्ती/स्थाप्य)
सर्वताताfrom all sides; altogether
सर्वताता:
करण (रीति/प्रकार)
TypeNoun (abstract) / Adverbial
Rootसर्वताता (प्रातिपदिक; सर्वतः + ता)
दिवोदासम्Divodāsa
दिवोदासम्:
कर्म
TypeProper Noun
Rootदिवोदास (प्रातिपदिक; राजन्-नाम)
अतिथिग्वम्Atithigva
अतिथिग्वम्:
कर्म (दिवोदासम् इत्यस्य सह-समुच्चय/अप्पोज़िशन)
TypeProper Noun
Rootअतिथिग्व (प्रातिपदिक; ऋषि/नर-नाम)
यत्which; what
यत्:
कर्म (यद्-उपवाक्यस्य)
TypeRelative pronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आवम्I helped / I furthered / I aided
आवम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootअव् (धातु) + आ- (उपसर्ग) → आव (तिङन्त)