Sukta 4.25
तस्मा अग्निर्भारतः शर्म यंसज्ज्योक्पश्यात्सूर्यमुच्चरन्तम् । य इन्द्राय सुनवामेत्याह नरे नर्याय नृतमाय नृणाम् ॥
तस्मा॑ अ॒ग्निर्भार॑त॒: शर्म॑ यंस॒ज्ज्योक्प॑श्या॒त्सूर्य॑मु॒च्चर॑न्तम् । य इन्द्रा॑य सु॒नवा॒मेत्याह॒ नरे॒ नर्या॑य॒ नृत॑माय नृ॒णाम् ॥
tásmā agnír bhā́rataḥ śárma yaṃsat jyók paśyāt sū́ryam ut-cárantam | yá índrāya sunávāma íty ā́ha náre náryāya nṛ́tamāya nṛṇā́m ||
To him may Agni, the Bharata-power, grant a sheltering peace, so that he may behold for long the Sun ascending. He who says, “Let us press Soma for Indra,”—that man is for the Man, for the true manhood, for the most puissant among men.
तस्मै॑ । अ॒ग्निः । भार॑तः । शर्म॑ । यं॒स॒त् । ज्योक् । प॒श्या॒त् । सूर्य॑म् । उ॒त्ऽचर॑न्तम् । यः । इन्द्रा॑य । सु॒नवा॑म । इति॑ । आह॑ । नरे॑ । नर्या॑य । नृऽत॑माय । नृ॒णाम् ॥तस्मै । अग्निः । भारतः । शर्म । यंसत् । ज्योक् । पश्यात् । सूर्यम् । उत्चरन्तम् । यः । इन्द्राय । सुनवाम । इति । आह । नरे । नर्याय । नृतमाय । नृणाम् ॥tasmai | agniḥ | bhārataḥ | śarma | yaṃsat | jyok | paśyāt | sūryam | ut-carantam | yaḥ | indrāya | sunavāma | iti | āha | nare | naryāya | nṛ-tamāya | nṛṇām