HomeRig VedaMandala 4Sukta 18Mantra 12
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 4.18

Rishi: Vāmadeva Gautama (traditional attribution for Mandala 4; hymn 4.18 associated with Indra’s birth/early deeds)
Devata: Indra (with mythic allusion to birth and conflict with paternal power; mārḍīka as protective divine grace)
Chandas: Trishtubh (probable for this section; many verses in RV 4.18 are Trishtubh)

कस्ते मातरं विधवामचक्रच्छयुं कस्त्वामजिघांसच्चरन्तम् । कस्ते देवो अधि मार्डीक आसीद्यत्प्राक्षिणाः पितरं पादगृह्य ॥

कस्ते॑ मा॒तरं॑ वि॒धवा॑मचक्रच्छ॒युं कस्त्वाम॑जिघांस॒च्चर॑न्तम् । कस्ते॑ दे॒वो अधि॑ मार्डी॒क आ॑सी॒द्यत्प्राक्षि॑णाः पि॒तरं॑ पाद॒गृह्य॑ ॥

kás te mātáraṁ vidhávām acakrac chayúṁ kás tvām ajighāṁsac cárantam | kás te devó ádhi mārḍīké āsīd yát prā́kṣiṇāḥ pitáraṁ pā́da-gṛ́hya ||

Who made thy Mother widowed, and thyself a castaway? Who sought to slay thee while thou movedst on thy way? What god stood over thee with the power of healing grace, when thou didst strike down the Father, seizing him by the foot?

कः । ते॒ । मा॒तर॑म् । वि॒धवा॑म् । अ॒च॒क्र॒त् । श॒युम् । कः । त्वाम् । अ॒जि॒घां॒स॒त् । चर॑न्तम् । कः । ते॒ । दे॒वः । अधि॑ । मा॒र्डी॒के । आ॒सी॒त् । यत् । प्र । अक्षि॑णाः । पि॒तर॑म् । पा॒द॒ऽगृह्य॑ ॥कः । ते । मातरम् । विधवाम् । अचक्रत् । शयुम् । कः । त्वाम् । अजिघांसत् । चरन्तम् । कः । ते । देवः । अधि । मार्डीके । आसीत् । यत् । प्र । अक्षिणाः । पितरम् । पादगृह्य ॥kaḥ | te | mātaram | vidhavām | acakrat | śayum | kaḥ | tvām | ajighāṃsat | carantam | kaḥ | te | devaḥ | adhi | mārḍīke | āsīt | yat | pra | akṣiṇāḥ | pitaram | pāda-gṛhya

कःwho?
कः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक) सर्वनाम
तेof you, your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
मातरम्mother
मातरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
विधवाम्widowed
विधवाम्:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootविधवा (प्रातिपदिक)
अचक्रत्made
अचक्रत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → चक्र (परस्मैपद)
शयुम्lying, abiding (as one lying)
शयुम्:
कर्म (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootशयु (प्रातिपदिक; ‘lying/abiding’, Vedic)
कःwho?
कः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक) सर्वनाम
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
अजिघांसत्sought to kill, wished to slay
अजिघांसत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → जिघांस (इच्छार्थ/देशिदेराटिव् ‘to wish to slay’)
चरन्तम्moving, wandering
चरन्तम्:
कर्म (विशेषणम्)
TypeParticiple
Rootचर् (धातु) → चरन्त् (वर्तमान कृदन्त)
कःwho?
कः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक) सर्वनाम
तेof you, your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
देवःgod
देवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अधिover, upon; with regard to
अधि:
अधिकारण (सम्बन्धे/उपरि)
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootअधि
मार्डीकःmerciful, gracious
मार्डीकः:
कर्तृ-विशेषणम्
TypeAdjective
Rootमार्डीक (प्रातिपदिक; ‘mercy, graciousness’)
आसीत्was
आसीत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
यत्when; that
यत्:
सम्बन्ध
TypeIndeclinable/Relative
Rootयद् (सर्वनाम)
प्राक्षिणाःyou reached/attained
प्राक्षिणाः:
क्रिया
TypeVerb
Rootअक्ष् (धातु ‘to reach, attain’) + प्र-
पितरम्father
पितरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
पादगृह्यhaving seized/held by the feet; at the feet
पादगृह्य:
करण/अधिकारण (रीत्या)
TypeIndeclinable (gerundial)
Rootपाद-गृह्य (समास; ‘by/at the feet’, Vedic absolutive-like form)