HomeRig VedaMandala 4Sukta 10Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 4.10

Rishi: Vāmadeva Gautama
Devata: Agni
Chandas: Trishtubh (probable; confirm by metrical scan)

कृतं चिद्धि ष्मा सनेमि द्वेषोऽग्न इनोषि मर्तात् । इत्था यजमानादृतावः ॥

कृ॒तं चि॒द्धि ष्मा॒ सने॑मि॒ द्वेषोऽग्न॑ इ॒नोषि॒ मर्ता॑त् । इ॒त्था यज॑मानादृतावः ॥

kṛtáṃ cíd dhi ṣmā́ sáne mi dveṣó’gna inóṣi mártāt | itthā́ yajamānād ṛtāvaḥ ||

Even what is already fashioned into hostility, that too we can win through—since you, O Agni, drive the hatred away from the mortal. Thus you guard the sacrificer who walks in the Truth-Order.

कृ॒तम् । चि॒त् । हि । स्म॒ । सने॑मि । द्वेषः॑ । अग्ने॑ । इ॒नोषि॑ । मर्ता॑त् । इ॒त्था । यज॑मानात् । ऋ॒त॒ऽवः॒ ॥कृतम् । चित् । हि । स्म । सनेमि । द्वेषः । अग्ने । इनोषि । मर्तात् । इत्था । यजमानात् । ऋतवः ॥kṛtam | cit | hi | sma | sanemi | dveṣaḥ | agne | inoṣi | martāt | itthā | yajamānāt | ṛta-vaḥ

कृतंdone, accomplished (deed/act)
कृतं:
Karma
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
चित्indeed, even
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय/निपात)
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
ष्माsurely, indeed
ष्मा:
TypeIndeclinable
Rootष्मा (अव्यय; वैदिक निपात)
सनेमिI win / I shall gain
सनेमि:
Kartā
TypeVerb
Rootसन्/सना (धातु ‘to win, gain’) → सनेमि
द्वेषःhatred, hostile one/hostility
द्वेषः:
Kartā
TypeNoun
Rootद्विष् (धातु) → द्वेष (प्रातिपदिक)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
इनोषिyou drive away / you impel
इनोषि:
Kartā
TypeVerb
Rootइन्/इन (धातु; वैदिक ‘to drive/impel, set in motion’) → इनोषि
मर्तात्from the mortal
मर्तात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootमर्त (प्रातिपदिक)
इत्थाthus, in this manner
इत्था:
TypeIndeclinable
Rootइत्था (अव्यय)
यजमानात्from the sacrificer
यजमानात्:
Apādāna
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक; यज् धातु से ‘sacrificing’)
ऋतावःtruth-possessing / in accord with ṛta (order)
ऋतावः:
Kartā
TypeAdjective
Rootऋतावन् (प्रातिपदिक)