Sukta 4.1
प्र शर्ध आर्त प्रथमं विपन्याँ ऋतस्य योना वृषभस्य नीळे । स्पार्हो युवा वपुष्यो विभावा सप्त प्रियासोऽजनयन्त वृष्णे ॥
प्र शर्ध॑ आर्त प्रथ॒मं वि॑प॒न्याँ ऋ॒तस्य॒ योना॑ वृष॒भस्य॑ नी॒ळे । स्पा॒र्हो युवा॑ वपु॒ष्यो॑ वि॒भावा॑ स॒प्त प्रि॒यासो॑ऽजनयन्त॒ वृष्णे॑ ॥
prá śárdha ārta prathamáṃ vipanyā́ṃ ṛtásya yónā vṛṣabhásya nīḷé | spārhó yúvā vapuṣyò vibhā́vā saptá priyā́so ’janayanta vṛ́ṣṇe ||
Forth the host presses—first the inspired word—into the womb of the Truth, into the settled seat of the Bull. Desirable, youthful, radiant in form and wide-shining, the seven beloved powers brought him to birth for the Mighty.
प्र । शर्धः॑ । आ॒र्त॒ । प्र॒थ॒मम् । वि॒ऽप॒न्या । ऋ॒तस्य॑ । योना॑ । वृ॒ष॒भस्य॑ । नी॒ळे । स्पा॒र्हः । युवा॑ । व॒पु॒ष्यः॑ । वि॒भाऽवा॑ । स॒प्त । प्रि॒यासः॑ । अ॒ज॒न॒य॒न्त॒ । वृष्णे॑ ॥प्र । शर्धः । आर्त । प्रथमम् । विपन्या । ऋतस्य । योना । वृषभस्य । नीळे । स्पार्हः । युवा । वपुष्यः । विभावा । सप्त । प्रियासः । अजनयन्त । वृष्णे ॥pra | śardhaḥ | ārta | prathamam | vi-panyā | ṛtasya | yonā | vṛṣabhasya | nīḷe | spārhaḥ | yuvā | vapuṣyaḥ | vibhāvā | sapta | priyāsaḥ | ajanayanta | vṛṣṇe