Sukta 3.62
आ नो मित्रावरुणा घृतैर्गव्यूतिमुक्षतम् । मध्वा रजांसि सुक्रतू ॥
आ नो॑ मित्रावरुणा घृ॒तैर्गव्यू॑तिमुक्षतम् । मध्वा॒ रजां॑सि सुक्रतू ॥
ā́ no mitrā́varuṇā ghṛtáiḥ gavyū́tim ukṣatam | mádhvā rajā́ṃsi sukratū ||
Come to us, Mitra and Varuṇa; with the clarified light pour out for us the path that leads to the Rays. With honeyed sweetness fill the spaces, O you of perfect workings.
आ । नः॒ । मि॒त्रा॒व॒रु॒णा॒ । घृ॒तैः । गव्यू॑तिम् । उ॒क्ष॒त॒म् । मध्वा॑ । रजां॑सि । सु॒क्र॒तू॒ इति॑ सुऽक्रतू ॥आ । नः । मित्रावरुणा । घृतैः । गव्यूतिम् । उक्षतम् । मध्वा । रजांसि । सुक्रतू इति सुक्रतू ॥ā | naḥ | mitrāvaruṇā | ghṛtaiḥ | gavyūtim | ukṣatam | madhvā | rajāṃsi | sukratūitisu-kratū