HomeRig VedaMandala 3Sukta 6Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 3.6

Rishi: Viśvāmitra Gāthina (attributed for RV 3.6)
Devata: Agni (with dyāvā/dhenū imagery)
Chandas: Triṣṭubh (probable)

महान्त्सधस्थे ध्रुव आ निषत्तोऽन्तर्द्यावा माहिने हर्यमाणः । आस्क्रे सपत्नी अजरे अमृक्ते सबर्दुघे उरुगायस्य धेनू ॥

म॒हान्त्स॒धस्थे॑ ध्रु॒व आ निष॑त्तो॒ऽन्तर्द्यावा॒ माहि॑ने॒ हर्य॑माणः । आस्क्रे॑ स॒पत्नी॑ अ॒जरे॒ अमृ॑क्ते सब॒र्दुघे॑ उरुगा॒यस्य॑ धे॒नू ॥

mahā́nt sadhásthe dhruvá ā́ níṣatto 'ntár dyā́vā mā́hine haryamā́ṇaḥ | ā́skre sapátnī ajáre ámṛkte sabardúghe urugā́yasya dhenū́ ||

Great, firm in the common seat, he is set within the two heavens, moving with vast power. The two unfailing, unaging, uninjured, rival-less milch-cows of the wide-going One yield together their flowing milk.

म॒हान् । स॒धऽस्थे॑ । ध्रु॒वः । आ । निऽस॑त्तः । अ॒न्तः । द्यावा॑ । माहि॑ने॒ इति॑ । हर्य॑माणः । आस्क्रे॒ इति॑ । स॒पत्नी॒ इति॑ स॒ऽपत्नी॑ । अ॒जरे॒ इति॑ । अमृ॑क्ते॒ इति॑ । स॒ब॒र्दुघे॒ इति॑ स॒बः॒ऽदुघे॑ । उ॒रु॒ऽगा॒यस्य॑ । धे॒नू इति॑ ॥महान् । सधस्थे । ध्रुवः । आ । निसत्तः । अन्तः । द्यावा । माहिने इति । हर्यमाणः । आस्क्रे इति । सपत्नी इति सपत्नी । अजरे इति । अमृक्ते इति । सबर्दुघे इति सबःदुघे । उरुगायस्य । धेनू इति ॥mahān | sadha-sthe | dhruvaḥ | ā | ni-sattaḥ | antaḥ | dyāvā | māhineiti | haryamāṇaḥ | āskre iti | sapatnī itisa-patnī | ajareiti | amṛkte iti | sabardugheitisabaḥ-dughe | uru-gāyasya | dhenū iti

महान्great
महान्:
Kartā (विशेषण-रूपेण कर्तृपदस्य)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) < PIE *megʰ-
सधस्थेin the seat/abode (common place)
सधस्थे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसधस्थ (प्रातिपदिक)
ध्रुवःfirm, steadfast
ध्रुवः:
Kartā (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक) < ध्रु (स्थैर्ये)
towards, unto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
निषत्तःseated down
निषत्तः:
Kartā (कर्तृपदं—‘he, being seated’)
TypeVerb (participial)
Root√सद् (सीदति) + नि (उपसर्ग) ; क्त (PPP)
अन्तःwithin, between
अन्तः:
Adhikaraṇa (स्थान-निर्देशः)
TypeIndeclinable
Rootअन्तर् (अव्यय/उपपद) < PIE *h₁enter
द्यावाthe two heavens (heaven-and-earth pair, esp. sky)
द्यावा:
Adhikaraṇa (अन्तः—‘between the two heavens’)
TypeNoun
Rootद्याव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
माहिनेin greatness, in majesty
माहिने:
Adhikaraṇa (अन्तः…माहिने—‘in/within greatness’)
TypeAdjective
Rootमाहिन् (प्रातिपदिक; ‘महिमन्/माहि’ से) < √मह्
हर्यमाणःbeing borne/being carried (swiftly)
हर्यमाणः:
Kartā (कर्तृपदं—‘being borne/being carried’)
TypeVerb (participle)
Root√हृ (हरति) / वैदिक √हृ ‘to take/bring’ ; यक्-प्रत्यय (माण) वर्तमान कृदन्त
आस्क्रेthe pressing/straining (vessel/act) (Vedic technical term)
आस्क्रे:
Karma (क्रियायाः लक्ष्य/वस्तु)
TypeNoun
Rootआस्कर/आस्कृ (प्रातिपदिक; वैदिक) < √स्कृ/√स्कन्द्? (अनिश्चित व्युत्पत्तिः)
सपत्नीःco-wives, rivals
सपत्नीः:
Kartā (कर्तृपदं—‘co-wives’ as agents)
TypeNoun
Rootस-पत्नी (प्रातिपदिक)
अजरेin the unaging (state/place)
अजरे:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootअजर (प्रातिपदिक) < √जॄ/√जर् ‘to age’ (नञ्)
अमृक्तेin the unsoiled/unstained
अमृक्ते:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootअमृक्त (प्रातिपदिक; नञ् + √मृज् ‘to wipe/clean’ → ‘unwiped/unstained’)
सबर्दुघेin the richly-milking (one)
सबर्दुघे:
Adhikaraṇa (धेनू-विशेषण-स्थाने)
TypeAdjective
Rootसबर्दुघ (प्रातिपदिक; ‘सबर्दुह्’—abundantly milking) < √दुह्
उरुगायस्यof the wide-striding/wide-sung (one)
उरुगायस्य:
Sambandha (षष्ठी—सम्बन्धः)
TypeNoun/Adjective
Rootउरुगाय (प्रातिपदिक; उरु + गाय ‘wide-going/wide-sung’)
धेनूःthe cow (milch-cow)
धेनूः:
Kartā
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक) < √दुह्