HomeRig VedaMandala 3Sukta 59Mantra 9
Previous Mantra

Mantra 9

Sukta 3.59

Rishi: Viśvāmitra Gāthina (traditional)
Devata: Mitra
Chandas: Gāyatrī (likely)

मित्रो देवेष्वायुषु जनाय वृक्तबर्हिषे । इष इष्टव्रता अकः ॥

मि॒त्रो दे॒वेष्वा॒युषु॒ जना॑य वृ॒क्तब॑र्हिषे । इष॑ इ॒ष्टव्र॑ता अकः ॥

mitró devéṣv ā́yuṣu jánāya vṛktábarhiṣe | íṣa iṣṭávratā akaḥ ||

Mitra, among the gods and in the streams of life, works for the human who has spread the sacred seat (made the ground ready). He fashions the impulsions of plenitude for those whose chosen law is fulfilled.

मि॒त्रः । दे॒वेषु॑ । आ॒युषु॑ । जना॑य । वृ॒क्तऽब॑र्हिषे । इषः॑ । इ॒ष्टऽव्र॑ताः । अ॒क॒रित्य॑कः ॥मित्रः । देवेषु । आयुषु । जनाय । वृक्तबर्हिषे । इषः । इष्टव्रताः । अकरित्यकः ॥mitraḥ | deveṣu | āyuṣu | janāya | vṛkta-barhiṣe | iṣaḥ | iṣṭa-vratāḥ | akar ity akaḥ

मित्रःMitra (the god Mitra)
मित्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
देवेषुamong the gods
देवेषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
आयुषुin the lifetimes / in vital powers
आयुषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
जनायfor the people / for mankind
जनाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
वृक्तबर्हिषेto/for the one whose sacrificial grass is strewn/trimmed (the well-prepared sacrificer/altar)
वृक्तबर्हिषे:
सम्प्रदान
TypeAdjective (used substantively as epithet)
Rootवृक्त-बर्हिस् (समास; वृक्त < √वृज्/वृञ्ज् ‘to clear, cut away’ + बर्हिस् ‘sacrificial grass’)
इषःrefreshments / invigorating powers
इषः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइष् (प्रातिपदिक; ‘refreshment, nourishment, strength’)
इष्टव्रताःhaving the desired ordinances / of chosen observance
इष्टव्रताः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootइष्ट-व्रत (समास; इष्ट ‘desired/approved’ + व्रत ‘ordinance, vow’)
अकःhas made / has brought about
अकः:
क्रिया
TypeVerb
Root√अक् (धातु; ‘to reach/attain; to make, effect’ — Vedic aorist form)