Sukta 3.57
या ते जिह्वा मधुमती सुमेधा अग्ने देवेषूच्यत उरूची । तयेह विश्वाँ अवसे यजत्राना सादय पायया चा मधूनि ॥
या ते॑ जि॒ह्वा मधु॑मती सुमे॒धा अग्ने॑ दे॒वेषू॒च्यत॑ उरू॒ची । तये॒ह विश्वाँ॒ अव॑से॒ यज॑त्रा॒ना सा॑दय पा॒यया॑ चा॒ मधू॑नि ॥
yā́ te jihvā́ mádhumatī sumedhā́ agne devéṣūcyáte urūcī́ | táyehá víśvā́n ávase yájatrān ā́ sādaya pāyayā́ cā́ madhū́ni ||
That tongue of yours, honey-full and richly discerning, O Agni, is spoken of among the gods as wide-shining. With it here seat all the adorable powers for our help, and make them drink the sweetnesses.
या । ते॒ । जि॒ह्वा । मधु॑ऽमती । सु॒ऽमे॒धाः । अग्ने॑ । दे॒वेषु॑ । उ॒च्यते॑ । उ॒रू॒ची । तया॑ । इ॒ह । विश्वा॒न् । अव॑से । यज॑त्रान् । आ । सा॒द॒य॒ । पा॒यया॑ । च॒ । मधू॑नि ॥या । ते । जिह्वा । मधुमती । सुमेधाः । अग्ने । देवेषु । उच्यते । उरूची । तया । इह । विश्वान् । अवसे । यजत्रान् । आ । सादय । पायया । च । मधूनि ॥yā | te | jihvā | madhu-matī | su-medhāḥ | agne | deveṣu | ucyate | urūcī | tayā | iha | vi śvān | avase | yajatrān | ā | sādaya | pāyayā | ca | madhūni