HomeRig VedaMandala 3Sukta 53Mantra 20
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 20

Sukta 3.53

Rishi: Viśvāmitra / Viśvāmitras
Devata: Vanaspati (sacral tree/wood power), within Indra-hymn sequence
Chandas: Anuṣṭubh-like (shorter verse), but confirm with index

अयमस्मान्वनस्पतिर्मा च हा मा च रीरिषत् । स्वस्त्या गृहेभ्य आवसा आ विमोचनात् ॥

अ॒यम॒स्मान्वन॒स्पति॒र्मा च॒ हा मा च॑ रीरिषत् । स्व॒स्त्या गृ॒हेभ्य॒ आव॒सा आ वि॒मोच॑नात् ॥

ayám asmān vanaspátir mā́ ca hā́ mā́ ca rīriṣat | svastyā́ gṛhébhya ā́vasā ā́ vi-mócanāt ||

May this Lord of the Forest guard us—let him not abandon, let him not harm. With well-being may he bring us to our inner homes, with protection, with release from every binding.

अ॒यम् । अ॒स्मान् । वन॒स्पतिः॑ । मा । च॒ । हाः । मा । च॒ । रि॒रि॒ष॒त् । स्व॒स्ति । आ । गृ॒हेभ्यः॑ । आ । अ॒व॒सै । आ । वि॒ऽमोच॑नात् ॥अयम् । अस्मान् । वनस्पतिः । मा । च । हाः । मा । च । रिरिषत् । स्वस्ति । आ । गृहेभ्यः । आ । अवसै । आ । विमोचनात् ॥ayam | asmān | vanaspatiḥ | mā | ca | hāḥ | mā | ca | ririṣat | svasti | ā | gṛhebhyaḥ | ā | avasai | ā | vi-mocanāt

अयम्this (one)
अयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वनस्पतिःlord of the wood; tree (sacred tree/wood)
वनस्पतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootवनस् + पति (समास-प्रातिपदिक: वनस्पति)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय-अव्यय)
हाindeed/at all (emphatic particle in prohibition)
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय/निपात; हान्यर्थ-प्रयोगः)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (समुच्चय-अव्यय)
रीरिषत्let (him/it) not harm; may he not injure
रीरिषत्:
TypeVerb
Rootरिष् (धातु; हिंसार्थः) — सन्नन्त/इच्छार्थ-प्रयोगः
स्वस्त्याwith well-being; safely
स्वस्त्या:
Karaṇa
TypeNoun (instrumental of manner) / Adverbial
Rootस्वस्ति (प्रातिपदिक)
गृहेभ्यःfrom the houses/homes
गृहेभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
hither; forth
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
अवसाwith help/protection
अवसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक: ‘सहायता/रक्षा’)
hither; forth
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
विमोचनात्from the unbinding/release (deliverance)
विमोचनात्:
Apādāna
TypeNoun (action-noun) / Kṛdanta-base
Rootवि + मोचन (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मुच् ‘मुक्तौ’ → मोचन ‘release’)