Sukta 3.45
आ नस्तुजं रयिं भरांशं न प्रतिजानते । वृक्षं पक्वं फलमङ्कीव धूनुहीन्द्र सम्पारणं वसु ॥
आ न॒स्तुजं॑ र॒यिं भ॒रांशं॒ न प्र॑तिजान॒ते । वृ॒क्षं प॒क्वं फल॑म॒ङ्कीव॑ धूनु॒हीन्द्र॑ स॒म्पार॑णं॒ वसु॑ ॥
ā́ nas tújaṁ rayíṁ bhárāṃśaṁ ná práti-jānate | vṛkṣáṁ pakváṁ phálam aṅkī́va dhūnuhī́ndra sam-pā́raṇaṁ vásu ||
Bring to us the impelling richness, a share not to be withheld. Shake it down for us, O Indra, like ripe fruit from the tree, a wealth that carries us safely across.
आ । नः॒ । तुज॑म् । र॒यिम् । भ॒र॒ । अंश॑म् । न । प्र॒ति॒ऽजा॒न॒ते । वृ॒क्षम् । प॒क्वम् । फल॑म् । अ॒ङ्कीऽइ॑व । धू॒नु॒हि॒ । इन्द्र॑ । स॒म्ऽपार॑णम् । वसु॑ ॥आ । नः । तुजम् । रयिम् । भर । अंशम् । न । प्रतिजानते । वृक्षम् । पक्वम् । फलम् । अङ्कीइव । धूनुहि । इन्द्र । सम्पारणम् । वसु ॥ā | naḥ | tujam | rayim | bhara | aṃśam | na | prati-jānate | vṛkṣam | pakvam | phalam | aṅkī-iva | dhūnuhi | indra | sam-pāraṇam | vasu