HomeRig VedaMandala 3Sukta 31Mantra 10
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Sukta 3.31

Rishi: Viśvāmitra Gāthina (traditional)
Devata: Indra/Angirasa powers (release and establishment of heroic forces in light)
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires verification)

सम्पश्यमाना अमदन्नभि स्वं पयः प्रत्नस्य रेतसो दुघानाः । वि रोदसी अतपद्घोष एषां जाते निष्ठामदधुर्गोषु वीरान् ॥

स॒म्पश्य॑माना अमदन्न॒भि स्वं पय॑: प्र॒त्नस्य॒ रेत॑सो॒ दुघा॑नाः । वि रोद॑सी अतप॒द्घोष॑ एषां जा॒ते नि॒ष्ठामद॑धु॒र्गोषु॑ वी॒रान् ॥

sampáśyamānā amadan abhí sváṃ páyaḥ pratnásya rétaso dúghānāḥ | ví rodasī atapad ghóṣa eṣāṃ jā́te níṣṭhām adadhur góṣu vīrā́n ||

Seeing together, they grew intoxicated in their own delight, milking the milk of the ancient seed. Their cry blazed out through the two worlds; when it was born, they set the firm foundation—placing the heroic powers among the rays (cows) of light.

स॒म्ऽपश्य॑मानाः । अ॒म॒द॒न् । अ॒भि । स्वम् । पयः॑ । प्र॒त्नस्य॑ । रेत॑सः । दुघा॑नाः । वि । रोद॑सी॒ इति॑ । अ॒त॒प॒त् । घोषः॑ । ए॒षा॒म् । जा॒ते । निः॒ऽस्थाम् । अद॑धुः । गोषु॑ । वी॒रान् ॥सम्पश्यमानाः । अमदन् । अभि । स्वम् । पयः । प्रत्नस्य । रेतसः । दुघानाः । वि । रोदसी इति । अतपत् । घोषः । एषाम् । जाते । निःस्थाम् । अदधुः । गोषु । वीरान् ॥sam-paśyamānāḥ | amadan | abhi | svam | payaḥ | pratnasya | retasaḥ | dughānāḥ | vi | rodasī iti | atapat | ghoṣaḥ | eṣām | jāte | niḥ-sthām | adadhuḥ | goṣu | vīrān

सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (upasarga)
पश्य॑मानाःseeing, beholding
पश्य॑मानाः:
Kartā
TypeVerb (participle)
Root√पश् (दृश्) + शानच् (पश्य-मान)
अमदन्they rejoiced / became exhilarated
अमदन्:
Kartā
TypeVerb
Root√मद्
अभिtowards, upon
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (upasarga)
स्वम्their own
स्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व (pronominal adjective)
पयःmilk; nourishing fluid
पयः:
Karma
TypeNoun
Rootपयस्
प्रत्नस्यof the ancient/primeval
प्रत्नस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeAdjective (used substantively)
Rootप्रत्न
रेतसःof the seed, semen
रेतसः:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootरेतस्
दुघा॑नाःmilking, yielding milk
दुघा॑नाः:
Kartā
TypeVerb (participle)
Root√दुह् + शानच् (दुघ-मान) (Vedic form दुघान-)
विapart, widely
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (upasarga)
रोदसीthe two worlds (heaven and earth)
रोदसी:
Karma
TypeNoun
Rootरोदसी (dual stem)
अतपत्it heated / blazed
अतपत्:
Kartā
TypeVerb
Root√तप्
घोषःsound, roar, shout
घोषः:
Kartā
TypeNoun
Rootघोष
एषाम्of these / of them
एषाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypePronoun
Rootएतद् (pronominal)
जातेwhen born; at birth
जाते:
Adhikaraṇa
TypeAdjective (PPP used substantively)
Root√जन् (ppp जात) / जात (adj.)
निष्ठाम्fixed place; final station; firm position
निष्ठाम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिष्ठा
अदधुःthey have placed / they set
अदधुः:
Kartā
TypeVerb
Root√धा
गोषुamong the cows; in the cattle
गोषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootगो
वीरान्heroes, men
वीरान्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर