Sukta 3.30
स्वस्तये वाजिभिश्च प्रणेतः सं यन्महीरिष आसत्सि पूर्वीः । रायो वन्तारो बृहतः स्यामास्मे अस्तु भग इन्द्र प्रजावान् ॥
स्व॒स्तये॑ वा॒जिभि॑श्च प्रणेत॒: सं यन्म॒हीरिष॑ आ॒सत्सि॑ पू॒र्वीः । रा॒यो व॒न्तारो॑ बृह॒तः स्या॑मा॒स्मे अ॑स्तु॒ भग॑ इन्द्र प्र॒जावा॑न् ॥
svastáye vājíbhiś ca pranetáḥ sáṃ yan mahī́r íṣa āsátsi pūrvī́ḥ | rāyó vantā́ro bṛhatáḥ syāmā́smé astu bhága indra prajā́vān ||
For our well-being, O leader, come with the powers of victory; since thou hast approached and joined to us the great impulsions from of old. May we be possessors of the vast richness of being; in us let there be Bhaga—thy portion of delight—O Indra, with progeny, a continuing increase.
स्व॒स्तये॑ । वा॒जिऽभिः॑ । च॒ । प्र॒ने॒त॒रिति॑ प्रऽनेतः । सम् । यत् । म॒हीः । इषः॑ । आ॒ऽसत्सि॑ । पू॒र्वीः । रा॒यः । व॒न्तारः॑ । बृ॒ह॒तः । स्या॒म॒ । अ॒स्मे इति॑ । अ॒स्तु॒ । भगः॑ । इ॒न्द्र॒ । प्र॒जाऽवा॑न् ॥स्वस्तये । वाजिभिः । च । प्रनेतरिति प्रनेतः । सम् । यत् । महीः । इषः । आसत्सि । पूर्वीः । रायः । वन्तारः । बृहतः । स्याम । अस्मे इति । अस्तु । भगः । इन्द्र । प्रजावान् ॥svastaye | vāji-bhiḥ | ca | pranetaritipra-netaḥ | sam | yat | mahīḥ | iṣaḥ | āsatsi | pūrvīḥ | rāyaḥ | vantāraḥ | bṛhataḥ | syāma | asme iti | astu | bhagaḥ | indra | prajāvān