Sukta 3.28
अग्ने जुषस्व नो हविः पुरोळाशं जातवेदः । प्रातःसावे धियावसो ॥
अग्ने॑ जु॒षस्व॑ नो ह॒विः पु॑रो॒ळाशं॑ जातवेदः । प्रा॒त॒:सा॒वे धि॑यावसो ॥
ágné juṣásva no havíḥ puroḷā́śaṃ jātavedāḥ | prātáḥ-sā́ve dhiyāvaso ||
O Agni, accept our offering, the well-prepared cake of consecration, O Knower of births. In the morning pressing, awaken and increase our inspired thought so it can carry us.
अग्ने॑ । जु॒षस्व॑ । नः॒ । ह॒विः । पु॒रो॒ळाश॑म् । जा॒त॒ऽवे॒दः॒ । प्रा॒तः॒ऽसा॒वे । धि॒या॒व॒सो॒ इति॑ धियाऽवसो ॥अग्ने । जुषस्व । नः । हविः । पुरोळाशम् । जातवेदः । प्रातःसावे । धियावसो इति धियावसो ॥agne | juṣasva | naḥ | haviḥ | puroḷāśam | jāta-vedaḥ | prātaḥ-sāve | dhiyāvaso itidhiyāvaso