Sukta 3.20
दधिक्रामग्निमुषसं च देवीं बृहस्पतिं सवितारं च देवम् । अश्विना मित्रावरुणा भगं च वसून्रुद्राँ आदित्याँ इह हुवे ॥
द॒धि॒क्राम॒ग्निमु॒षसं॑ च दे॒वीं बृह॒स्पतिं॑ सवि॒तारं॑ च दे॒वम् । अ॒श्विना॑ मि॒त्रावरु॑णा॒ भगं॑ च॒ वसू॑न्रु॒द्राँ आ॑दि॒त्याँ इ॒ह हु॑वे ॥
dadhikrām agním uṣásaṃ ca devī́m bṛ́haspátiṃ savitā́raṃ ca devám | aśvínā mitrā́varuṇā bhágaṃ ca vásūn rudrā́m̐ ādityā́m̐ ihá huve ||
I call here Dadhikrāvan, and Agni, and the divine Dawn; I call Bṛhaspati and Savitṛ the god. I call the Aśvins, Mitra-Varuṇa, and Bhaga; and I call here the Vasus, the Rudras, and the Ādityas—powers to establish the right movement within us.
द॒धि॒ऽक्राम् । अ॒ग्निम् । उ॒षस॑म् । च॒ । दे॒वीम् । बृह॒स्पति॑म् । स॒वि॒तार॑म् । च॒ । दे॒वम् । अ॒श्विना॑ । मि॒त्रावरु॑णा । भग॑म् । च॒ । वसू॑न् । रु॒द्रा॑न् । आ॒दि॒त्या॑न् । इ॒ह । हु॒वे॒ ॥दधिक्राम् । अग्निम् । उषसम् । च । देवीम् । बृहस्पतिम् । सवितारम् । च । देवम् । अश्विना । मित्रावरुणा । भगम् । च । वसून् । रुद्रान् । आदित्यान् । इह । हुवे ॥dadhi-krām | agnim | uṣasam | ca | devīm | bṛhaspatim | savitāram | ca | devam | aśv inā | mitrāvaruṇā | bhagam | ca | vasūn | rudrān | ādityān | iha | huve