Sukta 3.16
अयमग्निः सुवीर्यस्येशे महः सौभगस्य । राय ईशे स्वपत्यस्य गोमत ईशे वृत्रहथानाम् ॥
अ॒यम॒ग्निः सु॒वीर्य॒स्येशे॑ म॒हः सौभ॑गस्य । रा॒य ई॑शे स्वप॒त्यस्य॒ गोम॑त॒ ईशे॑ वृत्र॒हथा॑नाम् ॥
ayám agníḥ su-vī́ryasyéśe maháḥ sáubhagasya | rāyá īśe sva-patyásya gómatá īśe vṛtra-háthānām ||
This Agni is master of heroic might and of the great felicity; he is lord of the riches and of the true possession, rich in rays. He is master of the slayings of the Coverer.
अ॒यम् । अ॒ग्निः । सु॒ऽवीर्य॑स्य । ईशे॑ । म॒हः । सौभ॑गस्य । रा॒यः । ई॒शे॒ । सु॒ऽअ॒अप॒त्यस्य॑ । गोऽम॑तः । ईशे॑ । वृ॒त्र॒ऽहथा॑नाम् ॥अयम् । अग्निः । सुवीर्यस्य । ईशे । महः । सौभगस्य । रायः । ईशे । सुअअपत्यस्य । गोमतः । ईशे । वृत्रहथानाम् ॥ayam | agniḥ | su-vīryasya | īśe | mahaḥ | saubhagasya | rāyaḥ | īśe | su-aapatyasya | go--mataḥ | īśe | vṛtra-hathānām