HomeRig VedaMandala 2Sukta 34Mantra 15
Previous Mantra

Mantra 15

Sukta 2.34

Rishi: Gṛtsamada
Devata: Maruts
Chandas: Triṣṭubh (probable)

यया रध्रं पारयथात्यंहो यया निदो मुञ्चथ वन्दितारम् । अर्वाची सा मरुतो या व ऊतिरो षु वाश्रेव सुमतिर्जिगातु ॥

यया॑ र॒ध्रं पा॒रय॒थात्यंहो॒ यया॑ नि॒दो मु॒ञ्चथ॑ वन्दि॒तार॑म् । अ॒र्वाची॒ सा म॑रुतो॒ या व॑ ऊ॒तिरो षु वा॒श्रेव॑ सुम॒तिर्जि॑गातु ॥

yayā́ radhráṃ pā́rayathā́ty aṃhó yayā́ nidó muñcáthá vanditā́ram | arvā́cī sā́ maruto yā́ va ūtír ó ṣú vāśréva sumatír jigātu ||

By that aid with which you carry the broken one across beyond distress, by which you release the one hemmed in by blame though he is worthy of praise—let that help of yours, O Maruts, turn towards us; let the right mind come to us, like a lowing call that draws the herd of rays near.

यया॑ । र॒ध्रम् । पा॒रय॑थ । अति॑ । अंहः॑ । यया॑ । नि॒दः । मु॒ञ्चथ॑ । व॒न्दि॒तार॑म् । अ॒र्वाची॑ । सा । म॒रु॒तः॒ । या । वः॒ । ऊ॒तिः । ओ इति॑ । सु । वा॒श्राऽइ॑व । सु॒ऽम॒तिः । जि॒गा॒तु॒ ॥यया । रध्रम् । पारयथ । अति । अंहः । यया । निदः । मुञ्चथ । वन्दितारम् । अर्वाची । सा । मरुतः । या । वः । ऊतिः । ओ इति । सु । वाश्राइव । सुमतिः । जिगातु ॥yayā | radhram | pārayatha | ati | aṃhaḥ | yayā | nidaḥ | muñcatha | vanditāram | arvācī | sā | marutaḥ | yā | vaḥ | ūtiḥ | o iti | su | vāśrāiva | su-matiḥ | jigātu

ययाby which (aid)
यया:
करण
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रध्रम्the needy/afflicted one
रध्रम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootरध्र (प्रातिपदिक)
पारयथyou (pl.) carry across / save
पारयथ:
क्रिया
TypeVerb
Rootपॄ/पॄ (धातु; ‘to carry across, save’) → पारयति (णिच्)
अतिover, beyond
अति:
उपपद-सम्बन्ध (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय)
अंहःfrom distress/sin
अंहः:
अपादान
TypeNoun
Rootअंहस् (प्रातिपदिक)
ययाby which (aid)
यया:
करण
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
निदःreproaches, revilings
निदः:
कर्म
TypeNoun
Rootनिद्/निन्द् (प्रातिपदिक: निद् ‘reproach, reviling’)
मुञ्चथyou (pl.) release
मुञ्चथ:
क्रिया
TypeVerb
Rootमुच् (धातु; ‘to release’)
वन्दितारम्the praiser / worshipper
वन्दितारम्:
कर्म
TypeNoun (agent) / Adjective
Rootवन्दितृ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वन्द् + तृच् ‘one who praises’)
अर्वाचीhitherward, turned toward us
अर्वाची:
विशेषण (उतिः-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअर्वाच् (प्रातिपदिक; ‘turned hither, coming toward’)
साthat (she), that very
सा:
कर्ता (उतिः) / निर्देश
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मरुतःO Maruts
मरुतः:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
याwhich
या:
कर्ता (उतिः) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वःof you / your
वः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
ऊतिःhelp, protection
ऊतिः:
कर्ता
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक; ‘help, aid’)
O!
:
सम्बोधन-निपात
TypeIndeclinable
Rootओ (निपात/सम्बोधन-अव्यय)
षुindeed, just
षु:
निपात (बल/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootषु (निपात; वेदिक ‘indeed, just, now’)
वाश्रेवlike (something) strong/vigorous
वाश्रेव:
उपमान (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective + Indeclinable
Rootवाश्र (प्रातिपदिक; ‘strong, vigorous’) + इव (उपमा-अव्यय)
सुमतिःgood will, favor
सुमतिः:
कर्ता
TypeNoun
Rootसु- + मति (प्रातिपदिक; ‘good thought/favor’)
जिगातुmay it come / arrive
जिगातु:
क्रिया
TypeVerb
Rootगम् (धातु; ‘to go/come’) → जिगाति (intensive/ desiderative-like perfective in Vedic usage)